Descargar Imprimir esta página

tau WIN Serie Manual De Uso página 13

Accionador central de puertas enrollables

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

CONEXIONES (Fig. 6)
En este tipo de instalación solo el accionador M1 será regulado y alimentará electricamente a M2.
Tambien se deberá sustituir el circuito impreso y colocar el del Bimotor la substitución deberá hacerse solo en M1.
Para realizar la alimentación de M1 seguiremos las instrucciones de conexión para 1 accionador.
Para alimentar M2, sacaremos la corriente de la regleta de conexión del motor M1 [Fig. 6 (1)].
En el accionador M2 recortaremos las palancas de los micros, por lo que los topes móviles de apertura y cierre quedaran inutilizados [Fig. 6
(2)].
COMPROBACIÓN DEL SENTIDO DE LA MANIOBRA Y REGULACIÓN DE LOS FINALES DE CARRERA
Seguiremos las instrucciones para 1 accionador y siempre fijandonos en M1.
M2 deberá seguir el sentido de giro de M1, procediendo a intercambiar la posición de los 2 cables de maniobra (negro y marrón)
conectados en M2. Seguir respetando el común del motor ( N ) [Fig. 6 (1)].
A continuación efectuaremos la regulación de subida siempre fijandonos en M1.
En caso de utilizar electrofreno, se recomienda acoplar uno a cada motor (M1 y M2).
SUBSTITUCIÓN DEL CABLE ELÉCTRICO
Para la substitución del cable eléctrico seguir estas normas:
-
Desactivar la conexión eléctrica mediante el interruptor omnipolar.
-
Sacar la tapa protectora de micros, desatornillando los 2 tornillos de cierre.
-
Desatornillar los 3 tornillos de conexión de la placa de micros donde están conectados los cables y el tornillo de conexión de
tierras.
-
Sacar el prensaestopas de su lugar y quitar el cable (si no se desliza cortarlo).
-
Aflojar todos los puntos de fijación del cable en su recorrido hasta el cuadro.
-
Sacar la conexión del cable al dispositivo de mando.
-
Efectuar la substitución del cable con otro en norma (4x1 HO5 VVF)
-
Efectuar la conexión del nuevo cable ejecutando en sentido contrario todas las operaciones más arriba descritas.
-
Con el mando eléctrico controlar que el motorreductor efectúe correctamente el movimiento respetando el sentido de giro.
-
En caso contrario invertir entre el cable negro y marrón (observar los esquemas citados anteriormente sobre las instrucciones de
montaje con particular atención al respecto de la posición del común del motor (N).
CONDICIONES DE USO PREVISTAS
Los motorreductores WIN están destinados a la instalación en sistemas de elevación de persianas por parte de personal
especializado.
Los motorreductores WIN están diseñados y construidos para el montaje en persianas enrollables provistas de sistema de compensación
(por muelles) según limites de pesos relacionados en la tabla de especificaciones técnicas. Está prohibido el uso del motorreductor para
aplicaciones diferentes a las indicadas anteriormente.
NORMATIVA APLICABLE
Los motorreductores WIN están realizados conforme a las siguientes Directivas europeas:
Directiva CEE/CEEA/CE nº23 del 19/02/1973
Directiva CEE/CEEA/CE nº336 del 03/05/1989
Directiva CEE/CEEA/CE nº93/68 del 22/07/1993
Además, en el diseño y realización se han seguido las siguientes normas técnicas:
EN 292/1 y 2 Seguridad de la maquinaria - Conceptos fundamentales, principios generales de diseño - Terminología, metodoligía de base.
EN 294 Seguridad de la maquinaria - Distancias de seguridad pera evitar e impedir el acceso a zonas peligrosas con las articulaciones
superiores.
EN 60335-1 Seguridad de los aparatos eléctricos de uso doméstico y similar.
La marca CE del WIN se refiere solamente al motorreductor y no al sistema en su totalidad (motorreductor, persiana, cuadros,......) El
instalador es responsable del cumplimiento CE del conjunto persiana-motorreductor.
CAPITULO NORMAS PARA EVITAR ACCIDENTES DURANTE LA INSTALACIÓN
La conexión del motorreductor a la línea eléctrica se debe efectuar solamente una vez acabadas las operaciones de instalación descritas
a continuación y solamente antes de la prueba de sentido de rotación y de verificación de fin de carrera.
La prueba del sentido de rotación y las operaciones de verificación de fin de carrera deben efectuarse con el instalador alejado de la
zona de peligro y manteniendo una distancia de seguridad de la zona de pliegue de la persiana.
ESPECIFICACIONES DE INSTALACIÓN
El motorreductor debe ser instalado en un hueco provisto de una protección fijada de modo que se requieran útiles especiales para su
desmontaje. Tal protección deberá impedir el contacto con la zona de pliegue de la persiana sobre si misma. La protección no sería
necesaria si la instalación se realiza a una altura superior a 2.7metros. En caso de accionamiento con opción de funcionamiento a
hombre presente, el mando de la maniobra debe ser instalado próximo a la persiana en posición tal de permitir la directa y completa
visualización de la misma. En caso de persianas con elementos vacíos, se debe verificar la ausencia de estructuras fijas próximas a la
puerta que puedan crear zonas de aplastamiento.
Se instalarán fotocélulas o sensores cuando sea obligado por la normativa vigente. El uso de fotocélulas o sensores es obligado cuando
se instalan más de una persiana de accionamiento centralizado o bien en el caso de persianas con accionamiento posicionado en modo
que la zona de movimiento no está bajo control.
CAPITULO NORMAS PARA EVITAR ACCIDENTES DURANTE EL MANTENIMIENTO
Las intervenciones de mantenimiento se deben hacer solo una vez se haya puesto en modo seguridad el motorreductor. Esto se realiza
abriendo el interruptor omnipolar sobre el mando de puesta en marcha y asegurandose que este no pueda ser restablecido durante la
operación de mantenimiento (cierre con llave, señalización, etc.)
NOTA PARA EL USUARIO
Quedan prohibidas las operaciones de mantenimiento o verificación del motorreductor por parte de personal no cualificado.
WIN Series
13

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Win22Win22pWin24Win24bm