pt
▪ Se o produto trabalhar nas condições de
funcionamento válidas, o operador deve realizar uma
medição da pressão acústica. A partir de uma pressão
acústica de 85 dB(A) é obrigatório usar proteção
auditiva e deve ser efetuado um aviso no regulamento
interno!
2.9
Trabalhos de manutenção
▪ Utilizar o seguinte equipamento de proteção:
– Óculos de proteção fechados
– Calçado de segurança
– Luvas de segurança contra cortes
▪ Realizar os trabalhos de manutenção sempre fora da
área de operação/local de instalação.
▪ Realizar apenas os trabalhos de manutenção descritos
no manual de instalação e funcionamento.
▪ Na manutenção e reparação só podem ser utilizadas
peças originais do fabricante. A utilização de peças
diferentes das peças originais isenta o fabricante de
toda e qualquer responsabilidade.
▪ Recolher imediatamente as fugas de fluido e meio de
funcionamento e eliminar conforme as diretivas locais
em vigor.
▪ Guardar as ferramentas nos locais previstos para o
efeito.
▪ Após a conclusão dos trabalhos, voltar a montar todos
os dispositivos de segurança e de proteção e verificar o
funcionamento correto dos mesmos.
Substituição do meio de funcionamento
Em caso de avaria, pode verificar-se no motor uma
pressão de vários bar! Esta pressão é libertada ao abrir
os parafusos de fecho. Os parafusos de fecho que não
são abertos com cuidado podem ser projetados para
fora a alta velocidade! Para evitar ferimentos, respeitar
as seguintes instruções:
▪ Respeitar a ordem prevista dos passos.
▪ Desapertar os parafusos de fecho lentamente sem os
retirar na totalidade. Assim que a pressão sair (assobio
ou sibilo do ar audível), não continuar a rodar.
ATENÇÃO! Se a pressão sair, também pode saltar
meio de funcionamento. Podem ocorrer queimaduras!
Para evitar ferimentos, deixar arrefecer o motor até à
temperatura ambiente antes de efetuar qualquer
trabalho!
▪ Quando a pressão sair completamente, desenroscar o
parafuso de fecho na totalidade.
2.10
Meios de funcionamento
O motor está preenchido com óleo branco na câmara de
vedação. O meio de funcionamento deve ser
substituído nos trabalhos de manutenção periódica e
eliminado conforme as diretivas locais.
112
Aplicação/Utilização
2.11
Obrigação do operador
▪ Disponibilizar o manual de instalação e funcionamento
na língua do pessoal.
▪ Assegurar a formação necessária do pessoal para os
trabalhos indicados.
▪ Disponibilizar o equipamento de proteção necessário e
certificar-se de que o pessoal utiliza o equipamento de
proteção.
▪ Manter as placas de aviso e de segurança afixadas no
produto permanentemente legíveis.
▪ Informar o pessoal sobre o modo de funcionamento da
instalação.
▪ Evitar os riscos de corrente elétrica.
▪ Equipar os componentes perigosos no interior da
instalação com uma proteção contra contacto no local.
▪ Marcar e proteger a área de trabalho.
▪ Para um fluxo de trabalho seguro, definir a organização
dos trabalhos a efetuar pelo pessoal.
As crianças ou pessoas com menos de 16 anos ou com
limitações físicas, sensoriais ou psíquicas não podem
utilizar o produto! As pessoas com menos de 18 anos
devem ser supervisionadas por um técnico!
3
Aplicação/Utilização
3.1
Utilização prevista
As bombas submersíveis adequam-se ao
bombeamento de:
▪ Água residual com matéria fecal (de acordo com a
EN 12050-1)
▪ Água poluída (com pequenas quantidades de areia e
gravilha)
▪ Fluidos com um teor máximo de matéria em seco de
8 %
3.2
Utilização inadequada
PERIGO
Explosão por bombagem de fluidos
explosivos!
É estritamente proibido bombear fluidos facilmente
inflamáveis (gasolina, querosene, etc.) no seu estado
puro. Existe perigo de morte devido a explosão! As
bombas não foram concebidas para estes fluidos.
PERIGO
Perigo de fluidos nocivos para a saúde!
Se a bomba for utilizada em fluidos nocivos para a
saúde, descontaminar a bomba após a
desmontagem e antes de qualquer outro trabalho!
Existe perigo de morte! Observar as indicações do
regulamento interno! O operador tem de se
certificar de que o pessoal recebeu e leu o
regulamento interno!
Wilo Salmson France SAS 1703