4.
Fasten the housing with the cables to the back plate.
5.
The cables must be fixed so that they do not place an
unnecessary load on the battery switch connectors.
6.
Connect the positive lead to the battery when the
switch is in the "OFF" position.
7.
Check if the battery switch works.
Assembly in the panel:
1.
Make sure that the positive wire has been removed
from the battery terminal(s).
2.
Mark positions of the mounting holes. Drill four
holes for screws and one large hole for the switch
body.
3.
Mount the switch on the panel with screws.
4.
Connect the cables to the connectors making sure
they are properly installed.
5.
Tighten the connector nuts.
6.
The cables must be fixed so that they do not place an
unnecessary load on the battery switch connectors.
7.
Connect the positive lead to the battery clamp when
the switch is in the "OFF" position.
8.
Check the operation of the battery switch
Checking the operation of the battery switch:
Move the switch to the selected position and check the
voltage value:
•
"OFF" position – no voltage;
•
"ON" position – under voltage.
3.3. CLEANING AND MAINTENANCE
a)
Use only non-corrosive cleaners to clean the surface.
b)
After cleaning the device, all parts should be dried
completely before using it again.
c)
The product should be stored in a dry and cool place
protected from moisture and direct sunlight.
d)
Remember to regularly inspect the product for
technical performance or damage.
e)
Use a soft cloth for cleaning.
f)
To clean the device, use only mild cleaning agents
designed for cleaning plastic surfaces.
6
I N S T R U K C J A O B S Ł U G I
DANE TECHNICZNE
Opis parametru
Nazwa
produktu
Model
Wymiary [mm]
Waga [kg]
Obciążenie
ciągłe [A]
Zasilanie [VDC]
1. OGÓLNY OPIS
Instrukcja przeznaczona jest do pomocy w bezpiecznym
i niezawodnym użytkowaniu. Produkt jest zaprojektowany
i wykonany ściśle według wskazań technicznych przy
użyciu najnowszych technologii i komponentów oraz przy
zachowaniu najwyższych standardów jakości.
PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO PRACY NALEŻY
DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ I ZROZUMIEĆ NINIEJSZĄ
Dla zapewnienia długiej i niezawodnej pracy urządzenia
należy dbać o jego prawidłową obsługę oraz konserwację
zgodnie ze wskazówkami zawartymi w tej instrukcji. Dane
techniczne i specyfikacje zawarte w tej instrukcji obsługi są
aktualne. Producent zastrzega sobie prawo dokonywania
zmian związanych z podwyższeniem jakości.
OBJAŚNIENIE SYMBOLI
Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją.
UWAGA! lub OSTRZEŻENIE! lub PAMIĘTAJ!
opisująca daną sytuację (ogólny znak
ostrzegawczy).
UWAGA! Ilustracje w niniejszej instrukcji obsługi
mają
szczegółach mogą różnić się od rzeczywistego
wyglądu produktu.
Instrukcją oryginalną jest niemiecka wersja instrukcji.
Pozostałe wersje językowe są tłumaczeniami z języka
niemieckiego.
2. BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA
UWAGA!
dotyczące bezpieczeństwa oraz wszystkie instrukcje.
Niezastosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji może
spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie
obrażenia ciała lub śmierć.
Termin „urządzenie" lub „produkt" w ostrzeżeniach
i w opisie instrukcji odnosi się do < Włącznik prądu
akumulatora >.
2.1. BEZPIECZNE STOSOWANIE PRODUKTU
a)
W razie wątpliwości czy produkt działa poprawnie
lub stwierdzenia uszkodzenia należy skontaktować
się z serwisem producenta.
Rev. 13.03.2019
Rev. 13.03.2019
b)
Naprawę
serwis producenta. Nie wolno dokonywać napraw
Wartość parametru
samodzielnie!
c)
Zachować
Włącznik prądu akumulatora
późniejszego użycia. W razie, gdyby produkt miał
zostać przekazany osobom trzecim, to wraz z nim
MSW-
MSW-
MSW-
MSW-
należy przekazać również instrukcję użytkowania.
BS
BS
BS
BS
d)
Nie należy nosić luźnej odzieży ani biżuterii. Włosy,
odzież i rękawice utrzymywać z dala od części
1250A
1250B
1250C
1250D
ruchomych.
68.5x
68x68x75
69x
e)
Niedozwolone
68.5x75
69x67
w stanie zmęczenia, choroby, pod wpływem
alkoholu, narkotyków lub leków, które ograniczają
0.213
0.12
0.18
0.17
w istotnym stopniu zdolności obsługi produktu.
f)
Nieużywany produkt należy przechowywać w miejscu
275
niedostępnym dla dzieci oraz osób nieznających
produktu lub tej instrukcji obsługi.
48-60
12-48
g)
Utrzymywać produkt w dobrym stanie technicznym.
Sprawdzać przed każdym użyciem czy nie posiada
uszkodzeń ogólnych lub związanych z elementami
ruchomymi. W przypadku uszkodzenia, oddać
urządzenie do naprawy przed użyciem.
h)
Naprawa oraz konserwacja produktu powinna być
wykonywana przez wykwalifikowane osoby przy
użyciu wyłącznie oryginalnych części zamiennych.
Zapewni to bezpieczeństwo użytkowania.
i)
Aby
operacyjną
INSTRUKCJĘ.
zainstalowanych fabrycznie osłon lub odkręcać śrub.
j)
Zabrania się przesuwania, przestawiania i obracania
produktu będącego w trakcie pracy.
k)
Należy regularnie czyścić produkt, aby nie dopuścić
do trwałego osadzenia się zanieczyszczeń.
l)
W trakcie użytkowania tego produktu wraz z innymi
należy zastosować się również do pozostałych
instrukcji użytkowania.
m)
Operator jest
produktu
dotyczącymi
urządzenia.
n)
Połączenia elektryczne powinny być wykonane przez
osoby wykwalifikowane i posiadające odpowiednie
uprawnienia.
o)
Upewnić się, że wszystkie połączenia elektryczne są
prawidłowo dokręcone, aby zapobiec uszkodzeniu
produktu.
charakter
poglądowy
i
w
niektórych
3. ZASADY UŻYTKOWANIA
Włącznik prądu akumulatora przeznaczony jest do izolacji
połączeń pomiędzy akumulatorem a silnikiem.
Odpowiedzialność
Przeczytaj
wszystkie
ostrzeżenia
w wyniku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem
ponosi użytkownik.
3.1. PRZYGOTOWANIE DO PRACY
•
Należy zawsze ustawić włącznik w pozycji OFF
przed rozłączeniem i podłączaniem silnika do
akumulatora z jego użyciem. Wykonanie czynności
pod obciążeniem grozi uszkodzeniem włącznika
prądu akumulatora.
•
Upewnić się, że wszystkie przewody są prawidłowo
dobrane
maksymalnego obciążenia.
produktu
może
wykonać
wyłącznie
instrukcję
użytkowania
w
celu
jej
jest
obsługiwanie
produktu
zapewnić
zaprojektowaną
integralność
produktu,
nie
należy
usuwać
odpowiedzialny za
użytkowanie
zgodnie
z
lokalnymi
przepisami
bezpieczeństwa
i
instalacji
tego
PAMIĘTAJ! Należy chronić dzieci i inne osoby
postronne podczas pracy urządzeniem.
za
wszelkie
szkody
powstałe
pod
względem
przewidywanego
7