縫い目長さの調節; Adjusting Stitch Length; Stichlängeneinstellung - Pegasus MX3200 Serie Instrucciones Para El Manejo

Ocultar thumbs Ver también para MX3200 Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

縫い目長さの調節を行う時は、必ずミシンの電源スイッチを
切り、電源プラグをコンセントから抜いてください。
1.
1
プッシュボタン
を押しながらプーリー
ボタンが一段奥へ入った状態にします。 (図 26)
2.
1.
2
の状態のままプーリー
り、
方向へ回すと細かくなります。 (図 27)
縫い目長さの調節は、必ず差動比の調節の後に行ってください。

Adjusting stitch length

CAUTION
CAUTION
Always turn off the power and unplug the machine when
adjusting the stitch length.
1.
1
With push button
depressed, turn machine pulley
1
push button
goes further into the depth. (Fig.26)
2.
With the push button in the place stated in
2
turning machine pulley
in the direction of
stitches.
2
turning machine pulley
in the direction of
stitches. (Fig.27)
Note
Stitch length adjustment must only be made after the differential
feed ratio has been changed.
Stichlängeneinstellung
VORSICHT
VORSICHT
Zum Einstellen der Stichlänge immer das Gerät ausschalten
und den Netzstecker abzichen.
1.
1
Bei gedrücktem Knopf
das Handrad
1
Knopf
noch weiter nach innen versenkt. (Abb.26)
2.
1
Befindet sich der Knopf
in der in Punkt
so werden
durch Drehen des Handrads im Uhrzeigersinn (Richtung
längere Stiche und
durch Drehen des Handrads gegen den Uhrzeigersinn (Richtung
feinere Stiche erzeugt. (Abb.27)
Hinweis
Mit jeder Veränderung der Differenzierung verändert sich auch
die Gesamtstichlänge.
Die Stichlängeneinstellung ist dann entsprechend zu korrigieren.
2
を回して、プッシュ
方向へ回すと縫い目が粗くな
2
so that the
1
,
(+)
produces coarse
(-)
produces fine
2
so drehen, daß sich
1
genannten Position,
+
)
-
)
1
合い印
Aligning mark
Ausrichtmarkierung
(-)
Fine
Kürzere Stiche
2
(図 26)
(Fig.26)
(Abb.26)
Coarse
(+)
Längere Stiche
2
(図 27)
(Fig.27)
(Abb.27)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Mx5200 serie

Tabla de contenido