Descargar Imprimir esta página

Menabo DIAMOND 500 DUO Instrucciones De Montaje página 5

Publicidad

Front
Rear
Antérieur
Postérieur
Delantero
Trasero
6
EN) Close the box.
(FR) Fermer le co re.
(ES) Cierre la caja.
(EN) Check that box is closed by lifting up at both ends. WARNING: Overstu ng the box
may prevent a secure locking.
(FR) Véri er la fermeture en poussant vers le haut aux deux extrémités. AVERTISSEMENT: Si
l'on remplit trop le co re, il risque de ne pas bien se fermer.
(ES) Veri que el cierre empuje la tapa hacia arriba. Compruebe que el cierre están
enganchado levantando en ambos extremos. ATENCIÓN: Si llena demasiado la caja puede
impedir un cierre seguro
OK
Front
Antérieur
OK
Delantero
(EN) Adjust box position, checking for good alignment. Always position
box to avoid interference with rear hatch or sunroof.
(FR) Régler la position du co re a n qu'il soit bien aligné. Toujours
positionner le co re de manière qu'il ne gêne pas l'ouverture du hayon ou
du toit ouvrant.
(ES) Ajuste la posición de la caja para lograr una buena alineación.
Siempre ubique la caja de modo de evitar interferencia con la portezuela
trasera o el techo corredizo.
Rear
Postérieur
Trasero
(EN) On some vehicles, hatch interference is unavoidable. Use
caution when opening your hatch.
(FR) Sur certains véhicules, il est inévitable que le hayon touche au
co re. Prêtez attention en ouvrant le hayon.
(ES) En algunos vehículos la interferencia con la portezuela es
inevitable. Abra la portezuela con cautela.
3Nm
Lb·ft
2.2
(EN) Tighten the wheels till a complete closing of the clamps.
(FR) Serrez les poignées rondes jusqu'à l'enclenchement complet des pinces.
(ES) Cierren atornillando los volantes hasta que las abrazaderas estén
completamente a rmadas.
(EN) Push the lid down until the key returns to a vertical position. The lock must
necessarily return to the vertical position in order for the box to be closed and slide
out the key.
(FR) Rabattre le couvercle jusqu'à ce que la clé revienne en position verticale. La
serrure doit obligatoirement revenir en position verticale pour que le co re soit
fermée et qu'on puisse enlever la clé.
(ES) Empuje la tapa hacia abajo hasta que la llave vuelva a la posición vertical. La
manija debe volver a la posición vertical para cerrar la caja y poder retirar la llave.
(EN) Ensure installation is secure by tugging at box. The box should not slide on
the bars. Open the box and tighten the round handles if necessary.
(FR) S'assurer que le montage soit solide en tirant sur le co re, car il ne doit pas
glisser sur les barres. Ouvrir la caisse et resserrer les poignées rondes au besoin.
(ES) Cerciórese de que la instalación está segura sacudiendo la caja. La caja NO
debe deslizarse sobre los travesaños. Abra la caja y ajuste las palancas si es
necesario.
-5-

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

0000814mu000