20°
GB
WARNING - Cordon off the work area and implement all the necessary health and safety measures for the safe use of mechanical handling
equipment. Based on the weight of the elements (see the table of weights on page 23) and the height to which they must be lifted, it is necessary
to use a crane arm (Fig. A) plus two fabric belts (R) without metal hooks, with a load capacity no lower than 250 Kg and three meters in length.
1) Insert the column (Fig. B), the fi rst column top (Fig. C) and the second column top and interlock them on the element below (Fig. D).
2) Screw the support pipe to the post, securing it in place with the three M10 grub screws (Fig. E).
3) To rig up the element, position the belt/s in strict accordance with the indications illustrated in the examples Fig. F and G.
4) Connect the belt/s to the hoisting hook and tension them making sure they are securely fastened to the element. Check that the element is perfectly balanced
and then lift it to the required height.
5) nsert the power cables in the post and gently lower the top section until the upper edge of the pipe matches up with the bottom side of the cable hole
on the upper ring of the top section (Fig. H).
6) Orientate the top section correctly in relation to the roadway and secure in place with the relative grub screws (see page 14).
7) Secure the pastoral section onto the support post and tightening the grub screws indicated (Fig. I).
6) Secure the arm to the rings permanently by tightening the screws indicated (Fig. B - C on the previous page).
7) Install the end top sections on the pipe and tighten the three M6 screws indicated (Fig. L).
F
ATTENTION – Délimiter la zone de travail et réaliser toutes les prescriptions sur l'usage en toute sécurité de moyens mécaniques en mouvement.
En fonction du poids des éléments (voir tableau des poids à la page 23) et de la hauteur à laquelle ils sont à soulever il est nécessaire d'utiliser
un bras mécanique (Fig. A) avec deux bandes en tissu (R) sans crochets métalliques, avec une portée non inférieure à 250 kg et une longueur
d'environ trois mètres.
1) Introduire la colonne (Fig. B), le premier chapiteau (Fig. C) et le deuxième chapiteau en les superposant par emboîtement sur l'élément qui se trouve au-dessous
(Fig. D).
2) Visser le tube de support sur l'âme du candélabre en le bloquant avec les trois ergots M10 (Fig. E).
3) Pour élinguer l'élément il est nécessaire de positionner la/les bande/s en suivant scrupuleusement les indications des exemples aux fi g. F et G.
4) Connecter les bandes au crochet de levage et les mettre en tension en vérifi ant leur blocage correct à l'élément. Vérifi er que l'élément soit en parfait équilibre
puis le porter à la hauteur désirée.
5) Introduire les câbles électriques à l'intérieur du candélabre et faire baisser lentement le bouquet jusqu'à faire coïncider le bord supérieur du tube
avec le bord inférieur du trou passe-câble sur l'anneau supérieur du bouquet (Fig. H).
6) Orienter le bouquet de la façon correcte, en fonction de la chaussée et le fi xer en vissant les ergots relatifs (voir page 14).
7) Bloquer la crosse au tube de support en serrant les ergots indiqués (Fig. I).
6) Bloquer de façon défi nitive le bras aux anneaux en serrant les vis indiquées (Fig. B – C, à la page précédente).
7) Installer le bouquet terminal sur le tube et visser les trois vis M6 indiquées (Fig. L).
ACHTUNG – Den Arbeitsbereich absperren und alle Vorschriften für den sicheren Gebrauch von sich bewegenden mechanischen Fahrzeugen
D
beachten. Nach dem anzuhebenden Gewicht der Elemente (siehe Gewichtstabelle auf Seite 23) und der Höhe, müssen ein mechanischer
Ausleger (Abb. A) und zwei Bänder aus Stoff (R) ohne Metallhaken mit einer Tragfähigkeit von nicht weniger als 250 kg und einer Länge von etwa
drei Metern benutzt werden.
1) Die Säule (Abb. B), das erste Kapitell (Abb. C) und das zweite Kapitell anbringen und übereinander auf dem darunter liegenden Element (Abb. D) einrasten.
2) Das Stützrohr an den Mastkern anschrauben und mit drei Madenschrauben M10 (Abb. E) befestigen.
3) Zum Anschlagen des Elements das/die Band/Bänder genau wie in den Beispielen in Abb. F und G gezeigt positionieren.
4) Die Bänder am Hebehaken anbringen, spannen und überprüfen, dass sie ordnungsgemäß blockiert sind. Überprüfen, dass das Element in perfektem
Gleichgewicht ist, und es dann auf die gewünschte Höhe anheben.
5) Die Stromkabel ins Mastinnere einführen und die Krone langsam soweit absenken, bis der obere Rand des Rohres und die untere Seite des
Kabeldurchgangslochs auf dem oberen Ring der Krone (Abb. H) zusammentreffen.
6) Die Krone entsprechend der Fahrbahn korrekt ausrichten und mit den jeweiligen Madenschrauben (s. Seite 14) befestigen.
7) Die Pastoralkrone durch Befestigung der entsprechenden Madenschrauben (Abb. I) am Stützrohr blockieren.
6) Den Arm durch Anziehen der jeweiligen Schrauben endgültig an den Ringen befestigen (Abb. B - C vorhergehende Seite).
7) Die Spitzenkrone auf dem Rohr installieren und die entsprechenden drei Schrauben M6 befestigen (Abb. L).
E
ATENCIÓN: delimitar la zona de trabajo y respetar todas las normas de seguridad relativas al uso de medios mecánicos en movimiento. En
función del peso de los elementos (véase la tabla de pesos de la pág. 23) y de la altura a la que se han izar, se deberá utilizar un brazo mecánico
(Fig. A) y dos maromas (R) sin ganchos metálicos con capacidad para resistir cargas de más de 250 kg y una longitud de aproximadamente 3 m.
1) Introducir la columna (Fig. B) y encajar el primer capitel (Fig. C) y el segundo sobre el elemento inferior (Fig. D).
2) Enroscar el tubo de soporte del alma del poste y bloquearlo con los tres tornillos prisioneros M10 (Fig. E).
3) Para eslingar el elemento, colocar la/s eslinga/s siguiendo escrupulosamente las instrucciones de los ejemplos ilustrados en las Figs.F y G.
4) Fijar las eslingas al gancho de elevación y tensarlas. Comprobar que estén ancladas al elemento. Comprobar que el elemento esté en perfecto equilibrio e
izarlo a la altura necesaria.
5) Introducir los cables eléctricos en el poste y bajar lentamente la cima hasta que el borde superior del tubo coincida con el lado inferior del orifi cio
pasacables sobre el anillo superior de la cima (Fig. H).
6) Orientar la cima de manera correcta respecto a la calzada y apretar los tornillos prisioneros para fi jarla (ver la pág. 14).
7) Fijar el báculo al tubo de sujeción y apretar los tornillos prisioneros indicados (Fig. I).
6) Fijar el brazo a los anillos apretando a fondo los tornillos indicados (Fig. B - C página anterior).
7) Instalar la cima terminal en el tubo y apretar los tres tornillos M6 indicados (Fig. L).
INSTALLAZIONE CIME - TOP SECTION INSTALLATION - INSTALLATION BOUQUETS -
INSTALLATION KRONEN - INSTALACIÓN DE CIMAS
4102.178.010 , 4202.268.010
32