QUADRO DI COMANDO
1
8
1 - Selettore di funzione
c Spento
i Acceso
2 - Controllo elettronico
Per il suo funzionamento vedi il capitolo specifico.
h
3 -
Manometro di caldaia
Visualizza la pressione dell'acqua nell'impianto di
riscaldamento.
g
4 -
Portafusibile di protezione
Contiene il fusibile di protezione 6,3 A-T.
Un fusibile di ricambio è posto all'interno del pan-
nello di comando.
5 - Segnalazione blocco per intervento
del termostato di sicurezza (rossa)
Accesa in caso di blocco causato dall'eccessiva
temperatura dell'acqua in caldaia.
(Temperatura di caldaia >100°C).
6 - Segnalazione blocco bruciatore (rossa)
Accesa in caso di blocco del bruciatore.
7 - Segnalazione di alimentazione elettrica (verde)
Accesa per indicare la presenza di alimentazione
elettrica.
d
8 -
Riarmo manuale del termostato di sicurezza
Permette di riattivare il gruppo termico dopo l'in-
tervento del termostato di sicurezza.
È accessibile svitando il cappuccio di protezione.
GENERALE
TABLEAU DE COMMANDE
2
7
1 - Sélecteur de fonctionnement
c Arrêt
i Marche
2 - Contrôle électronique
Pour le fonctionnement voir chapitre spécifique.
h
3 -
Manomètre de chaudiere
Il indique la pression du circuit hydraulique.
g
4 -
Porte-fusible de protection
Contient le fusible de protection 6,3 AT.
Le fusible de protection se trouve à l'intérieur du
panneau de commande.
5 - Signalisation d'intervention
du thermostat de sécurité (rouge)
Allumée en cas de blocage causé par la tempé-
rature excessive de l'eau dans le générateur de
chaleur.
(Température du générateur de chaleur >100°C).
6 - Voyant blocage brûleur (rouge)
Le voyant s'allume en cas de blocage du brûleur.
7 - Voyant alimentation électrique (vert)
Le voyant s'allume pour indiquer la présence d'a-
limentation électrique.
d
8 -
Réarmement manuel thermostat de sécurité
Il permet de réactiver le GROUPE THERMIQUE
après l'intervention du thermostat de sécurité.
On peut l'atteindre en devissant le bouchon de
protection.
14
GENERALITES
3
3
4
2
5
1
6
0
6
5
4