E1W10 AC
Nº
COD.
RICAMBI
1
*
CARC. CON STATORE
2a
*
INDUTT. ROTANTE B9
2b
*
INDUTT. ROTANTE B14
3
E10SE005A
SCUDO POSTERIORE BASSO B9
4a
E10SB003B
SCUDO ANTERIORE D.105
4a
E10SB005B
SCUDO ANTERIORE J609b D.146
4a
E10SB009B
SCUDO ANTERIORE J609a D.41
4b
E10SB001B
SCUDO ANTERIORE B3/B14
6
E10BT099DSV
SCATOLA BASETTA
7
E10BT099DCV
COPRISCATOLA BASETTA
8b
E10KA008C
PROTEZIONE POSTERIORE
8c
*
PROTEZIONE POSTERIORE
9
E10KA010A
TAPPO POSTERIORE
10a E10VE000B
VENTOLA D30
10b E10VE001A
VENTOLA D34
11
EX411434320
CUSCINETTO POSTERIORE
12
EX411465325
CUSCINETTO ANTERIORE
13
*
TIRANTE CENTRALE
13a *
BUSSOLA TIRANTE CENTRALE
16
EX541201006C
DIODO ROTORE E VARISTORE
21
*
CONDENSATORE
22
*
FASCETTA CONDENSATORE
29
E10KA016B
PROTEZIONE ANTERIORE IP21
40
*
INDUTTANZA
41
*
COMMUTATORE BIPOLARE
42
*
COMMUTATORE 6 POSIZIONI
44
E10BT026A
PANNELLO SALDATRICE AC
47
*
VOLANTINO
61
*
PRESA DINSE
88
E00ZF315A
DISTANZIALE
* Specificare codice dell'alternatore e data di produzione - When requesting spare parts please indicate the alternator's code and date of production - En cada pedido de piezas de repuestos especificar el código y la fecha de producción de la máquina - Pour
demander les pièces detachees, prière de mentionner le code et la date de production - Bei Ersatzteilbestellung bitte immer die Tellbenennung des Code und den Datum der Produktion des Wechselstromgenerators angeben
SPARE PARTS
LISTA DE REPUESTOS
FRAME WITH STATOR
CARC. CON ESTATOR
B9 ROTATING INDUCT.
INDUCT. ROTANTE B9
B14 ROTATING INDUCT.
INDUCT. ROTANTE B14
B9 REAR SHIELD
TAPA POSTERIOR B9
RONT COVER D.105
TAPA ANTERIOR D.105
RONT COVER J609b D.146
TAPA ANTERIOR J609b D.146
RONT COVER J609a D.41
TAPA ANTERIOR J609a D.41
FRONT COVER B3/B14
TAPA ANTERIOR B3/B14
TERMINAL BOX
CAJA DE BORNES
TERMINAL BOX COVER
TAPA CAJA DE BORNES
HIGH REAR COVER
PROTECCION POSTERIOR ALTA
REAR COVER
PROTECCION POSTERIOR
REAR PLUG
TAPON
D30 FAN
VENTILADOR D30
D34 FAN
VENTILADOR D34
REAR BEARING
COJINETE POSTERIOR
FRONT BEARING
COJINETE ANTERIOR
CENTRAL TIE ROD
TIRANTE DE LA TAPA
BUSH TIE ROD
CILINDRO ROSCADO
ROTOR DIODE AND VARISTOR
DIODO ROTOR Y VARISTOR
CAPACITOR
CONDENSADOR
CAPACITOR CLAMP
BANDA CONDENSADOR
IP 21 COVER
PROTECCION ANTERIOR IP21
INDUCTANCE
INDUCTANCIA
BIPOLAR SWITCH
COMMUTATOR BIPOLAR
6 POSITION SWITCH
COMMUTADOR 6 POSICIONES
AC WELDER PANEL
PANEL SALDAORA AC
HANDWHEEL
PERILLA
FEMALE WELDING TERMINAL
BORNE HEMBRA DE SALDADURA
SPACER
DISTANZIADOR
PIECES DETACHEES
CARC. AVEC STATOR
ROUE POLAIRE B9
ROUE POLAIRE B14
FLASQUE ARRIERE B9
FLASQUE AVANT D.105
FLASQUE AVANT J609b D.146
FLASQUE AVANT J609a D.41
FLASQUE AVANT B3/B14
BOITE A BORNES
COUVERCLE BOITE A BORNE
COUVERCLE ARRIERE HAUTE
COUVERCLE ARRIERE
BOUCHON POSTERIEUR
VENTILATEUR D30
VENTILATEUR D34
ROULEMENT ARRIERE
ROULEMENT AVANT
TIRANT CENTRAL
DOUILLE TIRANT CENTRAL
DIODE DE ROTOR ET VARISTOR
CONDENSATEUR
BANDE CONDENSATEUR
PROTECTION IP21
INDUCTANCE
COMMUTATEUR BIPOLAR
COMMUTATEUR 6 POSITIONS
TABLEAU SOUDEUSE EN COURANT ALTERNATIF WECHSELSTROMCHWEISSMASCHINETAFEL
POMMEAU
BORNE DE SOUDAGE
ENTRETOISE
- 27 -
ERSATZTEIL
GEHÄUSE MIT STATOR
DREHANKER B9
DREHANKER B14
B9 HINTERER LAGERSCHILD
VORDERER LAGERSCHILD D.105
VORDERER LAGERSCHILD J609b D.146
VORDERER LAGERSCHILD J609a D.41
VORDERER LAGERSCHILD B3/B14
KLEMMENKASTEN
KLEMMENKASTEN DECKEL
HINTERE DURCHBOHRTE SCHUTZ
HINTERE DURCHBOHRTE SCHUTZ
HINTERER VERSCHLUSS
D30 LÜFTER
D34 LÜFTER
LAGER KUPPLUNGSGEGENSEITE (HINTEN)
LAGER KUPPLUNGSSEITE (VORNE)
MITTELSTANGE
BÜCHSE MITTELSTANGE
ROTOR DIODE UND VARISTOR
CAPACITOR
CAPACITOR CLAMP
IP 21 SCHUTZ
INDUKTANZ
BIPOLARSCHALTER
SECHSSTELLENUMSCHALTER
KNOPF
AUFNAMEKLEMME SCHWEISSUNG
DISTANZSHEIBE