Descargar Imprimir esta página

Équipements En Option; Equipamientos En Opción - Outils Wolf A100K Manual De Instrucciones

Publicidad

ÉQUIPEMENTS EN OPTION
Déflecteurs MD100 et MDPRO
Le déflecteur évasé MD100 en ABS, permet d'étaler l'herbe
coupée sur toute la largeur de la machine.
Le déflecteur MDPRO en tôle d'acier, assure l'étalement de
l'herbe entre les roues arrière.
La mise en place d'un déflecteur est exigée pour tondre sans
ramassage. A défaut le système de coupe ne peut pas être
mis en marche.
- Retirez au préalable le dispositif de ramassage.
- Placez le déflecteur dans les 4 logements prévus et
verrouillez-le.
- Branchez le contacteur de sécurité.
Barre de remorquage MR102
La barre de remorquage permet l'attelage d'une remorque
légère.
- Charge maximale autorisée (remorque + charge) : 350 kg
- Force de traction maximale : 100 kg
- Charge verticale sur la barre d'attelage : entre 0 et 100kg
EQUIPAMIENTOS EN OPCIÓN
Deflectores MD100 y MDPRO
El deflector ensanchado MD100 de ABS, permite una buena
dispersión de la hierba en toda la anchura de la máquina.
El deflector MDPRO de chapa de acero, permite la dispersión
de la hierba entre las ruedas trasera.
Para cortar sin recogida es necesario montar un deflector. En
su defecto el sistema de corte no puede ponerse en marcha.
- Retire previamente el dispositivo de recogida.
- Coloque el deflector en los 4 alojamientos previstos y
bloquéelo.
- Conecte el contactor de seguridad.
Barra de remolque MR102
La barra de remolque permite la tracción de un remolque ligero.
- Carga máxima autorizada (remolque + carga) : 350 kg
- Fuerza máxima de tracción : 100 kg
- Carga vertical sobre la barra de tracción : entre 0 y 100kg
EQUIPAMENTOS EM OPÇÃO
Deflectores MD100 e MDPRO
O deflector MD100 em ABS, permite espalhar a relva cortada
sobre toda a largura da máquina.
O deflector MDPRO em chapa de aço, permite espalhar entre
as rodas traseiras.
A colocação de um deflector é necessária para cortar sem
recolher. Caso contrario o sistema de corte não funciona.
- Retire o dispositivo de recolha.
- Coloque o deflector nos 4 alojamentos e bloqueie-o
- Ligue o contacto de segurança.
Barra de reboque MR102
A barra de reboque permite atrelar um pequeno e leve
reboque.
- Carga máxima autorizada (reboque + carga): 350 kg
- Força de tracção máxima: 100 kg
- Carga vertical sobre a barra de reboque: entre 0 e 100 kg.
N'engagez jamais votre tondeuse sur un terrain en pente
!
!
lorsqu'une remorque y est attelée.
- Retirez au préalable le dispositif de ramassage.
- Installez successivement les supports [ b ], les étriers [ a ],
les axes et les goupilles (fig. 38).
- Installez enfin la barre de remorquage (fig. 39) sur les étriers
et verrouillez-les à l'aide des goupilles automatiques.
Les supports de barre de remorquage peuvent rester montés sur
la machine lors de la réinstallation du dispositif de ramassage.
Nunca meta su cortacésped en un terreno con pendiente
!
!
cuando tenga enganchado un remorque.
- Retire previamente el dispositivo de recogida.
- Monte sucesivamente los soportes [ b ], las bridas [ a ], los
ejes y los pasadores (fig. 38).
- Monte ahora la barra de remolque (fig. 39) en las bridas y
bloquelas mediante pasadores automáticos.
Los soportes de la barra de remolque pueden permanecer
montados en la máquina al montar de nuevo el dispositivo de
recogida.
Nunca leve o seu corta-relvas sobre um terreno inclinado
!
!
quando está com um reboque atrelado.
- Retire o dispositivo de recolha.
- Instale sucessivamente os suportes [b], os estribos [a], os
eixos e as cavilhas (fig.38).
- Enfim instale a barra de reboque (fig.39) sobre os estribos e
bloqueie-os com as cavilhas automáticas.
Os suportes da barra de reboque podem ficar montados sobre
a máquina quando repor o dispositivo de recolha.
44

Publicidad

loading