PIQUER UN COIN AVEC UNE
AIGUILLE DOUBLE
1. Achevez votre ligne en utilisant le volant
et arrêtezvous avec l'aiguille la plus longue
piquée dans le tissu. Relevez le pied de biche
et faites tourner l'étoffe de 45°. Rabaissez à
nouveau le pied de biche.
2. Piquez un point unique. Arrêtez-vous avec la
pointe de l'aiguille la plus longue enfoncée
dans le tissu. Tournez encore une fois le tissu
de 45° et continuez à coudre.
TURNING A CORNER WITH A
TWIN NEEDLE
1. Use hand wheel to stop stitching with the
left-hand needle (the longer of the two) just
piercing the fabric. Raise presser foot, turn
the fabric by 45° and lower the foot.
2. Take one stitch, leaving the left-hand needle
piercing the fabric. Raise presser foot, turn
fabric by further 45°, lower the foot, and
continue sewing.
48
GIRO EN ESQUINAS CON DOS
AGUJAS
1. Usar el volante para parar la costura con
el aguja de mano derecha (más largo de
dos) sólo atravesando el tejido. Alzar el pie
prensatelas y girar el tejido por 45°, y bajar el
pie.
2. Coser una puntada,dejando la aguja de mano
izquierda atravesando el tejido. Alzar el pie
prensatelas y girar el tejido por más 45°, bajar
el pie y continuar de coser.
GIRARE AD ANGOLO DI 45°
CON L'AGO GEMELLO
1. Fermare la macchina; girare il volantino e piantare
l'ago sinistro (il più lungo dei due aghi) appena
dentro il tessuto. Alzare la leva alza piedino e girare
il tessuto di 45°; abbassare la leva alza piedino.
2. Cucire un punto solamente; fermarsi con l'ago sini-
stro (il più lungo dei due aghi) piantato appena
dentro al tessuto. Alzare la leva alza piedino e
girare il tessuto di ulteriori 45°; abbassare la leva
alza piedino e continuare a cucire.