tau MEC 1000 Guia Para Su Instalacion página 6

Quadro de mandos para uno or dos motores 12v con encoder
Ocultar thumbs Ver también para MEC 1000:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

COLLEGAMENTI ELETTRICI
CONNEXIONS ELECTRIQUES
fig.2
D
Falls die Gleichrichtungskarte nicht benützt wird, so wird der 230V Spannungseingang wie in Abb. 2 gezeigt
direkt auf die Steuerkarte gelegt, und daher werden die Klemmen 1-2 nicht verwendet. Wird die
Gleichrichtungskarte dagegen benützt, so dürfen die Klemmen wie 29-30-31-32-33 wie in Abb. 3 gezeigt nicht
angeschlossen werden.
If the rectifier card is not used, 230V input is taken directly to the control card as shown in fig. 2 and terminals 1-
GB
2 are therefore not used. If the rectifier is used, terminals 29-30-21-32-33 are not connected as shown in fig.3.
Si la carte redresseuse n'est pas utilisée, l'entrée de la tension 230 V est portée directement sur la carte de
F
commande comme l'indique la fig. 2 et les bornes 1-2 ne sont donc pas utilisées. Si par contre la carte
redresseuse est utilisée, il ne faut pas connecter les bornes 29-30-31-32-33 comme l'indique la fig. 3.
Si no se usa la tarjeta rectificadora, la entrada de la tensión 230V se coloca directamente en la tarjeta de man-
E
do, como indicado en la fig. 2 y, por consiguiente, no se usan los bornes 1-2. Si en cambio, se usa la tarjeta
rectificadora, no hay que conectar los bornes 29-30-31-32-33, como indicado en la fig. 3.
1
In 230V di linea; In 230V Linienstrom; 230V mains power input;
In 220V al trasformatore; In 220V zum Transformator; 220V input to transformer; In 230 V au transformateur;
2
Entrada 220V al transformador.
Out 12Vac dal trasformatore; Out 12Vac vom Transformator; 12Vac output from transformer; Out 12 Vca du
3
transformateur; Salida 12Vca desde el transformador.
4
Out 12Vdc dalla scheda raddrizzatrice; Out 12Vdc von der Gleichrichtungskarte; 12Vdc output from rectifier
card
;
Out 12 Vcc de la carte r
SETTAGGIO DIP-SWITCHES
REGLAGE DIP-SWITCHES
ELEKTROANSCHLÜSSE
CONEXIONES ELÉCTRICAS
Se non uso la scheda raddrizzatrice, l'ingresso della tensione 230V è
I
portata direttamente sulla scheda comando come indicato in fig.2 e
quindi non utilizzo i morsetti 1-2. Se invece utilizzo la scheda
raddrizzatrice non devo collegare i morsetti 29-30-31-32-33 come
indicato in fig.3.
edresseuse; Salida 12Vcc desde la tarjeta rectificadora.
EINSTELLEN DER DIP-SWITCHES
REGULACIÓN DE LOS DIP-SWITCHES
pag.3
ELECTRICAL CONNECTION
fig.3
In 230 V de ligne; Entrada 230V de línea.
DIP-SWITCH SETTING

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Mec 2000750mec1000

Tabla de contenido