11. Udržujte polohu vodicího drátu na značce na úrovni kůže, dilatujte prvotní přístupové místo do průdušnice
posouváním krátkého zaváděcího dilatátoru 14 Fr vpřed po vodicím drátu jemně otáčivým pohybem. (Obr. 10)
12. Udržujte polohu vodicího drátu a vyjměte dilatátor.
13. Aktivujte hydrofilní povlak ponořením distálního konce dilatátoru Blue Rhino G2-Multi do sterilní vody nebo
sterilního fyziologického roztoku.
14. Posouvejte dilatátor Blue Rhino G2-Multi a vodicí katetr jako jednu jednotku po vodicím drátu, udržujte přitom
polohu vodicího drátu. (Obr. 11) POZNÁMKA: Vyrovnejte proximální konec vodicího katetru a značku na
proximální části vodicího drátu. (Obr. 1) Tím se zajistí, že distální konec vodicího katetru se umístí správně zpět
na vodicí drát, a zabrání se tak možnému poranění posteriorní tracheální stěny při následných manipulacích.
POZNÁMKA: Možnému poranění posteriorní tracheální stěny může také zabránit bronchoskopické navádění.
15. Začněte dilatovat přístupové místo do trachey posunováním vodicího katetru a dilatátoru Blue Rhino G2-Multi do
trachey. Pro správné vyrovnání dilatátoru na sestavě vodicího drátu/vodicího katetru, umístěte proximální
konec dilatátoru na jediné polohovací značce na vodicím katetru. Tím se zajistí správné umístění
distálního hrotu dilatátoru na bezpečnostním hřebenu vodicího katetru, aby se zabránilo možnému
poranění posteriorní tracheální stěny při zavádění. Udržujte vizuální referenční body a polohovací poměry
mezi vodicím drátem, vodicím katetrem a dilatátorem a posouvejte je jako jednu jednotku na značku na úrovni
kůže na dilatátoru Blue Rhino G2-Multi. (Obr. 11) POZNÁMKA: Správná poloha a správné vyrovnání mohou
pomoci minimalizovat komplikace (např. stenózu).
16. Dilatační sestavu několikrát posuňte vpřed a vytáhněte zpět pro účinnou dilataci přístupového místa do
průdušnice.
POZNÁMKA: Vodicí drát musí vždy vést sestavu dilatátoru a vodicího katetru, aby se předešlo možnému
poranění posteriorní tracheální stěny v průběhu dilatace. Dbejte, abyste udržovali sestavu vodicího katetru řádně
vyrovnanou se značkou na proximální části vodicího drátu. Tím se zajistí, že se hrot vodicího katetru nedostane za
distální hrot vodicího drátu v průdušnici.
17. Vyjměte dilatátor Blue Rhino G2-Multi, přičemž sestavu vodicího drátu a vodicího katetru ponechejte na místě.
Je třeba zaznamenat únik respiračního vzduchu tracheostomickou stomií pro potvrzení intratracheálního
umístění vodicího drátu a vodicího katetru.
18. Posouvejte tracheostomickou trubici (nasazenou na dilatátor) po sestavě vodicího drátu/vodicího katetru k
bezpečnostnímu hřebenu vodicího katetru, poté posouvejte vodicí drát, vodicí katetr, nasazovací dilatátor a
tracheostomickou trubici jako jednu jednotku do průdušnice. (Obr. 12)
POZNÁMKA: Sestavu při zavádění směřujte kolmo k ose průdušnice pro stejnoměrnou dilataci mezi
průdušnicovými chrupavkami. Jakmile je tracheostomická trubice v tracheálním lumenu, sestava se musí
směřovat kaudálně. POZNÁMKA: Správná poloha a správné vyrovnání mohou pomoci minimalizovat komplikace
(např. stenózu).
19. Tracheostomickou trubici posuňte až k její manžetě. Vyjměte dilatátor, vodicí katetr a vodicí drát, přičemž
tracheostomickou trubici ponechejte na místě. (Obr. 13) POZNÁMKA: V tomto okamžiku se do tracheostomické
trubice může zavést bronchoskop pro potvrzení jejího správného umístění. POZNÁMKA: Pokud používáte
tracheostomickou trubici se dvěma kanylami, nyní zaveďte vnitřní kanylu.
20. Nafoukněte balonkovou manžetu tracheostomické trubice. Tracheostomickou trubici připojte k ventilátoru.
Zkontrolujte polohu tracheostomické trubice standardními metodami (např. kapnograficky, podle dýchacích
zvuků atd.).
21. Vyfoukněte manžetu a vytáhněte endotracheální trubici.
22. Proveďte odsávání, abyste zjistili, zda nedošlo k významnému krvácení nebo možným překážkám, kterých jste si
předtím nepovšimli.
23. V případě potřeby je možné v dolní části původní incize umístit jeden steh.
Po zavedení
Dodržujte nemocniční protokol post-tracheostomické péče a údržby.
STAV PŘI DODÁNÍ
Výrobek je dodáván v odtrhovacích obalech a je sterilizován plynným ethylenoxidem. Určeno pro
jednorázové použití. Sterilní, pokud obal není otevřený ani poškozený. Výrobek nepoužívejte, pokud existují
18