Descargar Imprimir esta página

Storz UI 007 Manual De Instrucciones página 26

Set de tubos flexibles de insuflacion, calefactables

Publicidad

KARL STORZ SE & Co. KG, Dr.-Karl-Storz-Straße 34, 78532 Tuttlingen, Germany, Phone: +49 7461 708-0, Fax: +49 7461 708-105, E-Mail: info@karlstorz.com
2
JP
取扱説明書
ガス注入チューブセッ ト、
加熱可能
UI 007
50 用
KARL STORZ ENDOFLATOR
®
1
注記:1本機器は、 医師の判断にて患者へ使用し
1
ます。1
5
組み合わせ可能な医療機器
ガス注入装置1KARL STORZ ENDOFLATOR
®
50 用として
のみご使用ください。
6
製品仕様
オス型LUERロック付きガス注入チューブ11
最大流量:1
50 l/分
長さ:1
2650 mm
ガス加熱:1
37 °C ±110 %
7
安全のための注意事項
警告:1組み合わせて使用する機器の取扱説明書と警告を順
守しないことによる患者やユーザーの負傷の危険、 および/
または機器の破損、 組み合わせて使用する製品の取扱説明
書と警告を順守してください。 誤った組み合わせは患者やユ
ーザーの負傷、 機器の破損につながるおそれがあります。1
本機器を安全にご使用いただくために、 下記の機器以外と
は組み合わせて使用しないでください。1
–1本取扱説明書に記載されている機器1
–1取扱説明書や仕様書において、 本機器が組み合わせ可能
な機器として認められている場合
警告:1負傷の危険:1医療機器を不適切に使用すると、 患者が
ケガをする恐れがあります。 医療機器のユーザーは、 適切
な医学的資格を有し、 機器の用途を熟知していなければな
りません。
警告:1感染の危険:1再使用可能なこのチューブセッ トは未滅
菌状態で納品されます。 滅菌されていない機器を使用する
と、 患者やユーザー、 第三者が感染する恐れがあります。
再使用可能なチューブに汚れが付着していないか目視確認
してください。 目に見える汚れがあった場合は、 機器の準備
が行われていないか、 不適切に行われたことを示します。
再使用可能なチューブを初めてご使用になる際、 また再使
用する際には、 次の手順に従って、 機器の準備を行ってく
ださい。
警告:1電気手術機器を使用する場合は、 他の機器から電磁
妨害波が発生する場合があります。 このような妨害波が発生
する場合にも患者の安全を確保できるよう、 予防措置を講
じてください。
警告:1加熱ワイヤーに直接触れると火傷する恐れがあり
ます。1
‫دليل التعليمات‬
، ‫مجموعة خراطيم النفخ‬
‫القابلة للتسخين‬
UI 007
KARL STORZ ENDOFLATOR
‫ملحوظة: الطبيب المعالج هو من يقرر استخدام المنتج‬
.‫ألي مريض‬
‫التوافق‬
.KARL STORZ ENDOFLATOR
®
50 ‫مصرح فقط ألجل جهاز النفخ‬
‫المواصفات الفنية‬
‫ مذكر‬LUER-Lock ‫خرطوم النفخ مزود بقفل‬
‫05 لتر/دقيقة‬
:‫بأقصى تدفق‬
‫0562 ملم‬
% 10 ± ‫73° مئوية‬
:‫غاز التدفئة‬
‫تعليمات السالمة‬
‫تحذير: خطر تعرض المريض أو المستخدم لإلصابة و/أو تلف المنتج‬
‫في حالة عدم مراعاة كتيب التعليمات والتحذيرات الخاصة بالمنتجات‬
‫ال م ُستخدمة بالتزامن مع هذا المنتج! يجب مراعاة كتيبات التعليمات‬
‫والتحذيرات الخاصة بالمنتجات ال م ُستخدمة بالتزامن مع هذا المنتج! إن‬
‫حاالت الجمع بين المنتجات بطريقة غير صحيحة قد تعرض المريض‬
.‫أو المستخدم إلصابات أو ستؤدي إلى إتالف المنتج‬
‫ال يمكن ضمان أمان االستخدام المتزامن للمنتجات الطبية إال إذا‬
‫– ذ ُكر ذلك في أدلة االستخدام الخاصة أو‬
‫– إذا كانت دواعي االستخدام والمواصفات التركيبية الخاصة بالمنتجات‬
.‫المستخدمة بالتزامن تسمح بذلك‬
‫تحذير: خطر اإلصابة: االستخدام غير الصحيح لألدوات الطبية قد‬
‫ي ُع ر ّض المرضى لخطر اإلصابة. يجب أن يتوفر لدى مستخدمي‬
‫األجهزة الطبية المؤهالت الطبية المناسبة، كما يجب أن يكونوا على‬
.‫دراية باالستخدام السليم لها‬
‫تحذير: خطر العدوى: ال تور َّد هذه األدوات معقمة. ينشأ عن استعمال‬
‫منتجات طبية غير معقمة خطر إصابة المرضى والمستخدمين‬
‫واألطراف األخرى بالعدوى. تحقق من عدم وجود تلوث مرئي‬
‫بالخرطوم المعاد استخدامه. يدل وجود ملوثات مرئية على المنتج‬
‫على عدم تجهيزه أو تجهيزه بشكل غير سليم. قم بتحضير األدوات‬
‫قبل االستعمال األول وكذلك قبل أي استعمال الحق وبعده باستخدام‬
.‫إجراءات التحضير المعتمدة‬
‫تحذير: عند استخدام أجهزة جراحية إلكترونية، يمكن أن تطرأ بعض‬
‫التشويشات الكهرومغناطيسية من أجهزة أخرى. ولذلك يجب اتخاذ‬
‫اإلجراءات االحترازية لضمان شعور المريض باالرتياح في حالة حدوث‬
.‫مثل هذه التشويشات‬
‫تحذير: قد يتسبب التالمس المباشر مع السلك الحراري في اإلصابة‬
AR
®
50 ‫لـ‬
1
5
6
:‫الطول‬
7
.‫بحروق‬
V 1.1 – 04/2020

Publicidad

loading