Descargar Imprimir esta página

Storz UI 007 Manual De Instrucciones página 30

Set de tubos flexibles de insuflacion, calefactables

Publicidad

KARL STORZ SE & Co. KG, Dr.-Karl-Storz-Straße 34, 78532 Tuttlingen, Germany, Phone: +49 7461 708-0, Fax: +49 7461 708-105, E-Mail: info@karlstorz.com
6
JP
取扱説明書
ガス注入チューブセッ ト、
加熱可能
UI 007
50 用
KARL STORZ ENDOFLATOR
®
9. 4
機械洗浄および消毒
プロセスパラメータに準拠した形で検証 ・ 承認された機械
洗浄および消毒の方法は、「Cleaning, Disinfection, Care
and Sterilization of KARL STORZ Instruments」に関する
マニュアル1(品番196216003)1に記載されています:11
機械洗浄 / 熱水消毒
熱水消毒を推奨します。 熱水消毒を用いる際は、 各国の規制
および1A
値を考慮に入れて行ってください。1
0
機器の内部まで確実かつ徹底的に洗浄するために、 機器メ
ーカーと相談し、 適切なスライドイントレイや機器ホルダー
を選択してください。1
1
1
注記:1必要に応じて、 洗浄後に器具を拭いて乾燥
1
させてください。
9. 5
接続
機械洗浄、 消毒およびすすぎを確実に行うために、 必ず本
機器を洗浄機および消毒器に接続してください。11
1
9. 6
組立て ・ 点検および手入れ
洗浄/消毒済みの再使用可能なガス注入チューブは、 目視に
より、 適切に洗浄および消毒され、 完全であり、 乾燥してお
り、 破損がないことを確認してください:
•1 残留物や汚れがまだ残っている場合は、 再使用可能なガ
ス注入チューブを手洗い洗浄し、 すべての洗浄と消毒手
順をもう一度やり直す必要があります。
•1 破損や腐食が確認された製品は使用しないでくださ
い。
•1 分解した機器を組立ててください。
•1 その後、 機能チェックを実施してください。
1
注記:1手入れ方法は、「Care, Sterilization and
1
Storage Techniques」カタログをご参照くださ
い。
9. 7
梱包
標準化され、 認可されている梱包材や梱包システムを必ず
使用してください(EN 868 2-10章、EN ISO 11607 1+2
章、DIN 58953等)。
‫دليل التعليمات‬
، ‫مجموعة خراطيم النفخ‬
‫القابلة للتسخين‬
UI 007
KARL STORZ ENDOFLATOR
‫التنظيف والتطهير اآللي‬
‫تم اعتماد اإلجراءات التالية الخاصة بعملية التطهير اآللية والموافقة‬
‫عليها بشرط االمتثال للمعامالت اإلجرائية المبينة في الكتيب‬
"Cleaning, Disinfection, Care and Sterilization of
KARL STORZ Instruments"
‫( )رقم‬KARL STORZ ‫)تنظيف وتطهير وتعقيم والعناية بأدوات‬
:96216003 ‫المنتج‬
‫التنظيف اآللي والتطهير الحراري‬
‫ي ُفضل التطهير حرار ي ًا. وعند القيام بهذا اإلجراء، يجب مراعاة‬
.A
‫التشريعات السارية في البلد المعني ذات الصلة وقيمة‬
0
‫يجب اختيار صينية منزلقة مناسبة أو حامل أدوات مالئم لضمان‬
‫الشطف/التنظيف الدقيق للمن ت َج الطبي، وذلك بعد الرجوع للشركة‬
.‫المصنعة لألداة‬
‫ملحوظة: يجب تجفيف األداة بعد ذلك يدو ي ًا إذا اقتضت‬
.‫الحاجة‬
‫التوصيل‬
‫لضمان فعالية التنظيف والتطهير اآلليين، يجب توصيل األداة بجهاز‬
.‫التنظيف والتطهير، لضمان الشطف‬
‫التركيب والفحص والعناية‬
‫ينبغي إجراء فحص بصري للمنتج الطبي بعد تنظيفه وتطهيره للتأكد‬
:‫من نظافته واكتماله وجفافه وعدم تضرره‬
‫إذا استمر وجود بقايا أو أوساخ عالقة، فيجب إعادة تنظيفها يدو ي ًا‬
.‫وإخضاعها مجد د ًا لعملية تنظيف وتطهير كاملة‬
.‫يجب إقصاء المنتجات الطبية التالفة أو المتآكلة‬
.‫ينبغي تركيب المنتجات الطبية التي تم تفكيكها‬
.‫بعد ذلك، يجب إجراء فحص وظيفي لألداة‬
‫ملحوظة: للعناية، استخدم العناصر الواردة في الكتيب‬
"Care, Sterilization and Storage Techniques"
.(‫)العناية والتعقيم وأساليب التخزين‬
‫أنظمة التعبئة والتغليف‬
‫ي ُسمح فقط باستخدام أنظمة أو خامات تغليف مصدق عليها ومصرح‬
‫ األجزاء‬EN ISO 11607 ،10-2 ‫ األجزاء‬EN 868) ‫بها وف ق ًا لمعايير‬
.(DIN 58953 ،2 + 1
AR
®
50 ‫لـ‬
4
9  .
1
5
9  .
6
9  .
1
7
9  .
V 1.1 – 04/2020

Publicidad

loading