Descargar Imprimir esta página

miniland baby digimonitor 3.5 touch Manual De Instrucciones página 47

Ocultar thumbs Ver también para digimonitor 3.5 touch:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 1
3. Utilisez l'écoute-bébé uniquement avec les adaptateurs de courant fournis.
4. N'utilisez que des batteries du type recommandé (Li-ion 3,7 V – 1200 mAh). N'essayez
de charger aucun autre type de batteries dans votre écran.
5. Ne permettez pas aux enfants de jouer avec les matériels d'emballage comme, par
exemple, les sacs plastiques.
6. N'utilisez pas l'appareil si le câble ou la prise sont endommagés. Si le fonctionnement de
votre écoute-bébé n'est pas correct ou s'il a souffert des dommages, contactez le centre de
service autorisé de Miniland pour solliciter l'inspection et la réparation de ce dernier, afin
d'éviter tout risque possible.
7. Si le câble est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou par un centre de
service autorisé afin d'éviter des situations de danger.
8. N'essayez pas de réparer ou d'adapter une des fonctions électriques ou mécaniques de
l'unité car, dans ce cas, la garantie serait annulée.
9. Vérifiez la tension électrique de son habitation afin d'assurer qu'elle coïncide avec celle
indiquée dans les spécifications de l'appareil.
10. Si vous n'allez pas utiliser l'écoute-bébé pendant une période prolongée, débranchez
toujours l'adaptateur de courant et retirez la batterie. Pour déconnecter l'appareil du réseau
électrique, prenez le transformateur et retirez la fiche de la prise. Ne tirez jamais
directement avec le câble.
11. Ce produit n'est pas conçu pour être utilisé dans des conditions mouillées ou
extrêmement humides. Ne placez jamais l'écoute-bébé ou le chargeur dans un lieu d'où il
pourrait tomber dans un évier ou à un autre récipient avec de l'eau. Conservez-le dans un
lieu sec lorsque vous ne l'utilisez pas.
12. Avant de vous débarrasser de votre écoute-bébé en fin de vie utile, il est nécessaire de
retirer les piles et de s'en débarrasser de forme responsable.
PRÉCAUTION
·Cet écoute-bébé a été conçu pour apporter de la tranquillité aux parents lorsqu'il ne leur
sera pas possible d'être dans la même pièce que leur bébé. Ce produit ne remplace pas la
supervision par les adultes. Il est nécessaire que l'un des parents reste près de l'écran
lorsqu'il est utilisé. L'écoute-bébé n'est pas un dispositif médical et vous ne devez pas lui
confier le bien-être de votre bébé. Il est important que vous alliez personnellement et
fréquemment dans la pièce où se trouve le bébé pour vous assurer que tout va bien.
· N'utilisez jamais cet écoute-bébé dans les cas où votre vie ou votre santé, ou celles
d'autres personnes, ou l'intégrité d'une propriété, dépendent de son fonctionnement. Le
fabricant déclinera toute responsabilité ou réclamation pour décès, dommages corporels
ou dommages matériels résultant du mauvais fonctionnement ou de l'utilisation indue du
produit.
· L'utilisation indue de cet écoute-bébé sans fil pourra donner lieu à des actions légales.
· Utilisez ce produit de forme responsable.
IMPORTANT: Sachez que tout changement ou toute modification au niveau de
l'équipement qui n'est pas effectué(e) par le service technique de Miniland ne sera
pas couvert(e) par la garantie du produit.
3.2. CONSEILS POUR LES INTERFÉRENCES RADIOÉLECTRIQUES
Cet équipement a été testé et jugé conforme aux exigences de la directive R&TTE
1995/5/CE. Ces exigences visent à offrir une protection raisonnable contre les
interférences nuisibles lors d'une installation en milieu résidentiel. Si l'unité n'est pas
installée et utilisée conformément aux instructions, elle pourra causer des interférences
nuisibles aux communications radio. Sachez, toutefois, qu'il n'est pas possible de garantir

Publicidad

loading