fr
2.6
Fonctions de surveillance
Autotest
Lors de la mise sous tension, l'appareil effectue un autotest au cours
duquel sont contrôlés les éléments de commande, le signal acoustique, le
microprocesseur et les fonctions du matériel. Pendant cette phase, le mes-
sage "Performing Self Test" (autotest en cours) apparaît sur l'affichage 5.
Fig. 1
Test continu pendant le fonctionnement
Pendant le fonctionnement, les signaux et fonctions de sécurité sont tes-
tés de manière cyclique. Lorsque des erreurs critiques sont détectées, le
générateur HF met fin à l'activation HF. Sur l'affichage 5 apparaît le
numéro de l'erreur et un signal acoustique est émis, voir Identification et
élimination des pannes.
2.7
Diagrammes de puissance de sortie
Représentation de la puissance de sortie en fonction de la résistance de
charge
Fig. 2
Diagramme de puissance de sortie de la famille d'instruments de
coagulation et coupe Caiman 12 mm Seal & Cut
Fig. 3
Diagramme de puissance de sortie de la famille d'instruments de
coagulation et coupe Caiman 5 mm Seal & Cut
38
2.8
Tension de crête de sortie maximale (U
Remarque
Les données suivantes permettent à l'utilisateur de juger de l'adéquation du
générateur HF GN200 pour certains accessoires (qualité de l'isolation).
Risque de blessure pour le patient ou l'utilisateur en
cas d'utilisation d'accessoires insuffisants (qualité
de l'isolation)!
AVERTISSEMENT
►
Vérifier que la tension de référence des acces-
soires indiquée dans les documents accompa-
gnant les accessoires est supérieure à la tension
de crête de sortie maximale.
Tension de crête de sortie maximale (U
3.
Préparation et installation
Aesculap n'assume aucune responsabilité lorsque les obligations suivantes
ne sont pas respectées.
►
Pour installer et faire fonctionner le produit, observer:
– les directives nationales relatives à l'installation et à l'exploitation,
– les réglementations nationales relatives à la protection contre les
incendies et les explosions.
Remarque
La sécurité de l'utilisateur et du patient dépend notamment d'une alimen-
tation électrique intacte, et en particulier d'une connexion intacte du fil de
protection. Les défauts ou l'absence de connexion de fil de protection ne
sont souvent pas remarqués immédiatement.
►
Relier le raccord pour conducteur d'équipotentialité monté au dos de
l'appareil à la prise d'équipotentialité de la salle à usage médical.
Remarque
Le câble d'équipotentialité peut être commandé chez le fabricant sous la
référence GK535 (longueur 4 m) ou TA008205 (longueur 0,8 m).
►
Pour assurer une ventilation et un refroidissement suffisants du géné-
rateur HF, laisser un espace d'au moins 10 à 15 cm tout autour de
celui-ci.
3.1
Première mise en service
Risque de blessure et/ou de dysfonctionnement du
produit en cas de manipulation erronée du système
médico-électrique!
AVERTISSEMENT
►
Respecter les modes d'emploi de l'ensemble des
appareils médicaux.
4.
Utilisation du générateur HF Lektrafuse
GN200
4.1
Mise à disposition
Raccord des accessoires
Risque de blessure en cas de configuration non
admissible avec l'utilisation d'autres composants!
►
S'assurer que la classification de tous les com-
DANGER
posants utilisés concorde avec la classification
de pièce d'application (p. ex. Type BF ou Type
CF) de l'appareil utilisé.
)
p
): 200 V
p