Descargar Imprimir esta página

Fitting Instructions; Description Du Montage - bosal 048943 Instrucciones De Montaje

Peugeot 407 estate

Publicidad

048943 FITTING INSTRUCTIONS

GB
1. Unpack the towing bracket and check its contents against the parts list. If
necessary, remove the underseal from around the fitting points of the luggage compartment/
frame members.
2. Dismount the bumper.
Remove 1 screw behind the covercap in the LH and RH side of the boot.
Loosen the rearlight units (1 nut).
Remove 2 nuts and 2 screws at the front side of the bumper.
Remove 2 screws in both wheel arches.
Remove 6 screws at the lower side of the bumper.
3. Dismount the inside bumper (8 bolts), The inside bumper will no longer be used.
4. Mount crossbar "1" at the holes "A" using 4 M8x35(10,9) bolts . Do not tighten fully.
Mount support "2" and "3" at the holes "B" using 4 M8x35(10,9) bolts, including plain
washers and spring washers and at the holes "C" using 2 M10x35 bolts, including plain
washers and spring washers.
5. Attach the towbar. Use the tightening tolerances as shown on page 1.
6. Mount the socket plate as shown in detail 1.
7.
Mount the ball housing and socket plate, including 1 plain washer, at hole "D" using 4
M14x110(10,9) bolts and lock nuts.
8. Attach the ball housing. Use the tightening tolerances as shown on page 1.
9. Replace all in point 2 removed parts.
F

048943 DESCRIPTION DU MONTAGE

1. Séparer les différents éléments d'attelage. Enlever le mastic de protection autour des
points de fixation.
2. Démonter le pare-chocs.
Enlever à gauche et à droite dans le coffre 1 vis situé derrière la cage de protection.
Défaire les feux arrières (1 écrou).
Enlever 2 écrous et 2 vis en avant du pare-chocs.
Enlever 2 vis dans le logement de roue à droite et à gauche.
Enlever 6 écrous au dessous du pare-chocs.
3. Démonter le pare-chocs intérieur (8 boulons). Le pare-chocs intérieur ne sera pas réutilisé.
4. Monter, sans bloquer, la traverse "1" au niveau des trous "A" à l'aide des 4 boulons
M8x35(10,9).
Monter le support "2" et "3" au niveau des trous "B" à l'aide des 4 boulons M8x35(10,9), des
rondelles plates et des rondelles grower et au niveau des trous "C" à l'aide des 2 boulons
M10x35, des rondelles plates et des rondelles grower.
5. Fixer l'attelage. Utiliser les couples de serrage conformément à la page 1.
6. Monter le support de prise suivant detail 1.
7.
Monter le support de boule et le support de prise, avec une rondelle plate au niveau du
trou "D", à l'aide des 4 boulons M14x110(10,9) et des écrous freins.
8. Fixer le support de boule. Utiliser les couples de serrage conformément à la page 1.
9. Replacer toutes les parties enlevées dans point 2.
048943 INSTRUCCIONES DE MONTAJE
E
1. Sacar las piezas y el material de sujección incluidos en el gancho de remolque. Si
procede, retirar el pegamento existente en los puntos de sujección.
2. Desmonte el parachoques.
Quite 1 tornillo debajo del tapón protector en la parte izquierda y derecha del
portaequipaje.
Quite las lámparas posteriores (1 tuerca autoblocante).
Quite 2 tuercas autoblocante y 2 tornillos en la parte anterior del parachoques.
Quite 2 tornillos en ambos pasos de las ruedas.
Quite 6 tornillos en la parte inferior del parachoques.
3. Desmonte el parachoques interior (8 tornillos). Al parachoques interior ya no lo vamos a
necesitar más.
4. Monte la traversa «1» en los huecos «A» utilizando 4 tornillos M8x35 (10,9). No lo apriete
del todo.
Monte el soporte «2» y «3» en los huecos «B» utilizando 4 tornillos M8x35 (10,9), inclu
yendo las arandelas planas y las arandelas de fijación también, además a los huecos
«C» utilizando 2 tornillos M10x35, incluyendo las arandelas planas y las arandelas de
fijación también.
5. Fijar el gancho de remolque. Aplicar para eso los pares de apriete según la página 1.
6. Monte la lámina de soporte del enchufe según muestra la figura 1.
7. Monte el soporte para la bola de remolque y el soporte para el Kit Eléctrico, incluyendo
también una arandela plana en el hueco "D" utilizando para ello 4 tornillos M14x110
(10,9) y las contratuercas de seguridad.
8. Fijar el revestimiento de la bola de remolque. Aplicar para eso los pares de apriete según
la página 1
9. Restituya todos los accesorios que quitó en el punto 2.
DK
048943 MONTAGEVEJLEDNING
1. Fjern de dele og monteringsmaterialer, der sidder på trækkrogen. Eventuelt kit på
fastgørelsespunkterne fjernes.
2. Fjern kofangeren.
Fjern 1 skrue under beskyttelseskappen i bagagerummets venstre og højre side.
Løsn baglygterne (1 møtrik).
Fjern de 2 møtrikker og 2 skruer på kofangerens front.
Fjern de 2 skruer på begge hjulkasser.
Fjern de 6 skruer på kofangerens underside.
3. Fjern inderkofangeren. (8 skruer). Denne bliver overflødig.
4. Monter tværvangen „1" i hullerne „A", vha. 4 M8x35 (10,9) bolte. Lad være med at spænde
dem helt.
Monter beslag „2" og „3" i hullerne „B", vha. 4 M8x35 (10,9) bolte, inkl. plan- og fjederskiver,
samt i hullerne „C", vha. 2 stk. M10x35 bolte, inkl. plan- og fjederskiver.
5. Fastgør tværvangen. Følg tilspændingsmomenterne på side 1.
6. Monter stikdåsepladen ifølge fig. 1.
7.
Monter trækkuglehuset og stikdåsepladen inkl. 1 planskive ved hul "D" vha. 4 bolte M14x110
(10,9) og låsemøtrikker.
8. Fastgør trækkuglehuset. Følg tilspændingsmomenterne på side 1.
9. Sæt alle dele på plads, som blev fjernet under punkt 2.
8(10)

Publicidad

loading