Descargar Imprimir esta página

Viktiga Informationer - Brevi Touring Booster Plus Instrucciones De Uso

Publicidad

ISTR TOURING testo Fabio
23-06-2006
shoulders with the straps and position the ends of the retaining belts as shown in fig. 13a-
13b or 14a-14b. Insert the twin ends in the quick release and make sure that it engages
correctly and completely (figs. 13c or 14c). Push on the small lever, P, and pull the cen-
tral belt, C (figs. 15-16) until you obtain the right positioning of the retention belt
system; the belts should hug the child's body snugly and with no slack. Moreover,
after having successfully made these adjustments for the FIRST TIME, IT WILL NOT
BE NECESSARY TO REPEAT THIS PROCESS, unless your child should be wearing
clothes of a significantly different bulkiness, and, of course, when he or she outgrows
this setting. FOR DAILY USE it will suffice to rely on the quick release taking advan-
tage of the partially free-gliding straps to insert and withdraw your child's arms. To
remove your child from the Brevi Touring car seat simply open the quick release by
pressing the red release button (figs. 16a-16b).
USE IN GROUP 2 POSITION (15 TO 25 kg) – fig. 3
Begin by removing the five-point safety harness.
Removing the five-point safety harness
In order to remove the five-point safety harness it is necessary to disengage the two
ends, F and G (fig. 17), from the connector component, H, located on the rear of
the seatback). Next turn the car seat over and pull the three belts out from their
respective eyelets:
- Belt X from eyelets (pulling it upward) (fig. 17c)
- Belt with connector, H, eyelet Y (pressing lever, P, and pulling connector, H,
upward) - fig. 19
- Belt with buckle, N (rotating and inserting component Q into eyelet K in order to
pull it out the opposite side - figs. 18
Place the Brevi Touring car seat on the back seat of your car, place the child in the
seat and buckle the safety belt making sure that the abdominal section, A, slides into
the notches beneath the armrests in order to hold the child's pelvis in place correc-
tly (fig. 12b). Make sure that the safety belt is not twisted and check to ensure that
any excess belt length has been taken up by the retractor. Ensure, furthermore, that
the spinal belt, D, fits correctly across the child's shoulders (fig.20).
At this point insert the spinal part, D, of the safety belt into the belt guide, U (fig. 21) adju-
sting its position according to your own needs (fig. 22-22a-22b).
USE IN GROUP 2 POSITION (15 to 25 kg) – fig. 3
USE IN GROUP 3 POSITION (22 to 36 kg) – fig. 4
Begin by removing the seatback
16
18:04
Pagina 31

VIKTIGA INFORMATIONER

• Bilbarnstol av "Universal" typ, som är godkänd enligt ECE R44/04 för transport
av barn med en kroppsvikt från 9 till 36 kg (Grupp I-2-3) och kompatibel med de
flesta bilsittplatser. Grupp 1 för barn med en kroppsvikt från 9 till 18 kg (figur 2);
Grupp 2 för barn med en kroppsvikt från 15 till 25 kg (figur 3) och Grupp 3 för
barn med en kroppsvikt från 22 till 36 kg (figur 4)
• Monteringen kan endast betraktas som korrekt i det fall att fordonets tillverkare
ger försäkran om överensstämmelse med denna typ av bilbarnstolar
• Trots att standarden ECE R44/04 inte förbjuder användning av bilbarnstolar
grupp 1-2-3 på framsäten som är utrustade med krockkuddar, rekommenderas
det att uteslutande använda dem på fordonets baksäten.
• Touring Brevi -stolens säkerhet garanteras endast om den används på ett korrekt
sätt (genom att noga följa instruktionerna)
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
Ingen ändring och ingen tillsats får göras på bilbarnstolen utan särskilt godkännan-
de av behörig myndighet.
Varje ingrepp på produkten kan äventyra dess funktionsduglighet och säkerhet.
Om dessa föreskrifter inte iakttages kan detta medföra stor fara vid användningen
av bilbarnstolen.
I dessa fall avsäger sig tillverkaren sitt ansvar.
Bilbarnstolen ska fastspännas med bilbältet även när den transporteras utan barn i.
Bilbarnstolen ska bytas ut efter en krock. De stora påfrestningar som den utsätts för
i dessa fall kan förändra stommen och stabiliteten, på bekostnad av säkerheten.
Undvik att bilbarnstolen når för höga temperaturer för barnet, till följd av att den
utsatts för solsken.
Lämna inte barnet utan uppsikt i bilbarnstolen, inne i bilen.
Under resan ska Du regelbundet kontrollera att bilbarnstolen och barnet är korrekt
placerade och att bältet är fastspänt och korrekt sträckt.
Undvik att lämna föremål eller bagage i passagerarutrymmet som ej är fastsatta
under resan.
De kan orsaka skador i händelse av en olycka.
MONTERING
Kontrollera att bilbarnstolens ryggdel är perfekt låst i "sittdelens stomme" genom
den särskilda fastsättningsskenan som sitter på baksidan.
Bilbarnstolen Touring Brevi ska bibehållas försedd med sittdel, ryggdel och huvud-
stöd tills barnets kroppsvikt överskrider 25 Kg. Från 9 till 18 kg (grupp 1) är det
obligatoriskt att bilbarnstolen, förutom att vara låst på sätet av bilens säkerhetsbäl-
te, även är försedd med ett 5-punktsbälte för barnets fasthållning (den femte punk-
ten utgörs av grenbältet)
41

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

510505