A PROPOSITO DI QUESTO MANUALE USO PREVISTO AVVERTENZE DI SICUREZZA LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL’USO. Pericolo per i bambini Pericolo dovuto a elettricità...
Pericolo di danni materiali CONSERVARE SEMPRE QUESTE ISTRUZIONI DESCRIZIONE DELL'APPARECCHIO AVVERTENZE DI FUNZIONAMENTO Non utilizzare fette di pane troppo sottili o rotte. Non inserire alimenti troppo voluminosi. Attenzione...
ABOUT THIS MANUAL This appliance is made in conformity with appropriate European Regulations in force, to protect the user wherever possible from potential hazards. Even if you are familiar with this type of appliance, carefully read this manual before use. Only use this appliance for the purpose it is designed for in order to prevent accidents and damage.
• Do not leave the power cord against sharp edges or sharp parts. Danger of material damage • Do not immerse the appliance, the plug or the power cord in water or other liquids. Clean them with a damp cloth. •...
FIRST USE HOW TO MAKE TOAST The two slits on the right side and the two slits on the left side have separate and independent controls and on/off lever. It is possible to toast the bread into two slits at a time using the controls on the corresponding side, or use all four slits simultaneously.
Página 10
cooled. Caution - Risk of material damage Do not immerse the appliance in water or other liquids. Don't use aggressive products or solvents that may damage the plastic. Never use sharp metal tools to clean inside the appliance. After each use of the appliance, empty and clean the crumb tray (I). Wash the appliance using a slightly wet, non-abrasive cloth, water and few drops of a non-aggre- sive product.
Danger de dommages matériels CONSERVER CES INSTRUCTIONS DESCRIPTION DE L'APPAREIL CONSEILS D'UTILISATION Ne pas introduire d'aliments trop volumineux. Attention Danger - Risque d'électrocution...
ZU DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG Auch wenn die Geräte entsprechend der geltenden Europäischen Normen hergestellt wurden und daher alle potentiell gefährlichen Teile geschützt sind, müssen, um Unfälle und Schäden zu ver- meiden, diese Hinweise aufmerksam gelesen und das Gerät nur für den Zweck verwendet werden, für den es vorgesehen wurde.
Página 16
• Auch wenn das Gerät nicht im Betrieb ist, vor der Montage/Demontage einiger seiner Bestandteilen, sowie vor der Reinigung, muss man den Stecker aus der Steckdose ziehen. • Immer darauf achten, dass die Hände gut trocken sind, bevor Schalter am Gerät betätigt bzw.
BETRIEBSWARNUNGEN Die Brotscheiben dürfen nicht zu dünn oder gebrochen sein. Keine zu große Speisen einfügen. Achtung Keine Speisen einfügen, die während des Kochens abtropfen. Dies erschwert die Reini- gungsvorgänge und kann zu Bränden führen. Nach jedem Gebrauch eventuelle Speisereste oder Krümeln aus dem Krümelsammler entfernen. Gefahr - Stromschlagrisiko Keine Gabeln oder andere Werkzeuge in das Gerät einfügen.
Wenn man das Brot gleichzeitig auftauen und kochen will, muss man das Toasten auf höheren Stufen einstellen. HEIZFUNKTION Das Gerät kann zum Aufwärmen von Brotscheiben verwendet werden. 1) Die Brotscheiben in die Schlitze des Toasters (A) einschieben. 2) Den Einschalthebel nach unten drücken (B). 3) Den Schalter (G) zum Einschalten der Heizfunktion drücken.
ACERCA DE ESTE MANUAL y estén por lo tanto protegidos en todas las partes potencialmente peligrosas, lean con atención estas advertencias y utilicen el aparato sólo para el uso al que ha sido destinado, para evitar ac- cidentes y daños. Tener siempre al alcance este manual para futuras consultas. Si quieren ceder este aparato a otras personas, recuerden incluir también estas instrucciones.
nes de alimentación. • No desconectar el enchufe de la toma de corriente tirando del cable. Peligro de daños materiales • No sumergir nunca el aparato, el enchufe, y el cable eléctrico en agua u otros líquidos, usar un trapo húmedo para la limpieza. •...
PRIMERA UTILIZACIÓN Antes del primer uso se recomienda mantener encendido el dispositivo durante unos minutos para eliminar el olor a "nuevo". La primera vez que se utiliza el aparato puede que emane un poco de humo. CÓMO HACER PAN TOSTADO Las dos ranuras en el lado derecho y las dos ranuras en la parte izquierda tienen controles y pa- lanca de encendido separados e independientes.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO periodo más largo. Peligro - Riesgo de electrocución Todas las operaciones de limpieza indicadas a continuación se deben efectuar con el apa- rato apagado y con la clavija desenchufada de la toma de corriente. Peligro - Riesgo de quemaduras Cada intervención de limpieza y mantenimiento debe ser efectuada cuando el aparato se ha enfriado completamente.
SOBRE ESTE MANUAL USO PREVISTO de garantia. ADVERTÊNCIAS IMPORTANTES LER CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES. risco. Perigo para as crianças Perigo devido à electricidade...
OVER DEZE HANDLEIDING BEDOELD GEBRUIK BELANGRIJKE WAARSCHUWINGEN LEES DEZE INSTRUCTIES AANDACHTIG DOOR. Gevaar voor kinderen Gevaar als gevolg van elektriciteit...
Gevaar voor materiële schade • Steek de handen niet in de broodrooster en ook geen metalen voorwerpen (bij- BEWAAR DEZE INSTRUCTIES ALTIJD BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT...
WAARSCHUWINGEN MET BETREKKING TOT DE WERKING Gebruik geen te dunne of kapotte sneetjes brood. Steek geen te grote voedingsmiddelen in de broodrooster. Let op Gevaar - Risico voor elektrische schok EERSTE GEBRUIK BROOD ROOSTEREN ONTDOOIFUNCTIE...
VERWARMINGSFUNCTIE REINIGING EN ONDERHOUD Gevaar - Risico voor elektrische schok Gevaar - Risico voor brandwonden Let op – Gevaar voor materiële schade...