DUAL ACTION POLISHER
Model: MSW-PSM 800
230V~
50Hz
800W
n
1800-7000r/min
o 100/125mm
o:
Production year:
Serial.No.:
Manufacturer
expondo Polska sp. z o.o. sp. k.
DESIGN MADE IN GERMANY
ul. Dekoracyjna 3, 65-155 Zielona Góra | Poland, EU
expondo.de
POLIER UND SCHLEIFMASCHINE
Model: MSW-PSM 800
230V~
50Hz
800W
n
1800-7000r/min
o 100/125mm
o:
Produktionsjahr:
Ordnungsnummer:
Hersteller
expondo Polska sp. z o.o. sp. k.
DESIGN MADE IN GERMANY
ul. Dekoracyjna 3, 65-155 Zielona Góra | Poland, EU
expondo.de
POLISSEUSE DOUBLE ACTIONS
Modéle: MSW-PSM 800
230V~
50Hz
800W
n
1800-7000r/min
o 100/125mm
o:
Année de production:
Numéro de série:
Fabriquant
expondo Polska sp. z o.o. sp. k.
DESIGN MADE IN GERMANY
ul. Dekoracyjna 3, 65-155 Zielona Góra | Poland, EU
expondo.de
POLISHER
Model: MSW-PM 800
230V~
50Hz
800W
n
700-3000r/min
o 125mm
o:
Production year:
Serial.No.:
Manufacturer
expondo Polska sp. z o.o. sp. k.
DESIGN MADE IN GERMANY
ul. Dekoracyjna 3, 65-155 Zielona Góra | Poland, EU
expondo.de
POLIERMASCHINE
Model: MSW-PM 800
230V~
50Hz
800W
n
700-3000r/min
o 125mm
o:
Produktionsjahr:
Ordnungsnummer:
Hersteller
expondo Polska sp. z o.o. sp. k.
DESIGN MADE IN GERMANY
ul. Dekoracyjna 3, 65-155 Zielona Góra | Poland, EU
expondo.de
POLISSEUSE
Modéle: MSW-PM 800
230V~
50Hz
800W
n
700-3000r/min
o 125mm
o:
Année de production:
Numéro de série:
Fabriquant
expondo Polska sp. z o.o. sp. k.
DESIGN MADE IN GERMANY
ul. Dekoracyjna 3, 65-155 Zielona Góra | Poland, EU
expondo.de
Rev. 07 VI 2017
32
POLERKA ORBITALNA
Model: MSW-PSM 800
230V~
50Hz
800W
n
1800-7000r/min
o 100/125mm
o:
Rok produkcji:
Numer serii:
Producent
expondo Polska sp. z o.o. sp. k.
DESIGN MADE IN GERMANY
ul. Dekoracyjna 3, 65-155 Zielona Góra | Poland, EU
expondo.de
LEVIGATRICE A DOPPIA AZIONE
Modello: MSW-PSM 800
230V~
50Hz
800W
n
1800-7000r/min
o 100/125mm
o:
Anno di produzione:
Numero di serie:
Produttore
expondo Polska sp. z o.o. sp. k.
DESIGN MADE IN GERMANY
ul. Dekoracyjna 3, 65-155 Zielona Góra | Poland, EU
expondo.de
PULIDORA DE DOBLE ACCIÓN
Modelo: MSW-PSM 800
230V~
50Hz
800W
n
1800-7000r/min
o 100/125mm
o:
Año de producción:
Número de serie:
Fabricante
expondo Polska sp. z o.o. sp. k.
DESIGN MADE IN GERMANY
ul. Dekoracyjna 3, 65-155 Zielona Góra | Poland, EU
expondo.de
POLERKA
Model: MSW-PM 800
230V~
50Hz
800W
n
700-3000r/min
o 125mm
o:
Rok produkcji:
Numer serii:
Producent
expondo Polska sp. z o.o. sp. k.
DESIGN MADE IN GERMANY
ul. Dekoracyjna 3, 65-155 Zielona Góra | Poland, EU
expondo.de
LEVIGATRICE
Modello: MSW-PM 800
230V~
50Hz
800W
n
700-3000r/min
o 125mm
o:
Anno di produzione:
Numero di serie:
Produttore
expondo Polska sp. z o.o. sp. k.
DESIGN MADE IN GERMANY
ul. Dekoracyjna 3, 65-155 Zielona Góra | Poland, EU
expondo.de
PULIDORA
Modelo: MSW-PM 800
230V~
50Hz
800W
n
700-3000r/min
o 125mm
o:
Año de producción:
Número de serie:
Fabricante
expondo Polska sp. z o.o. sp. k.
DESIGN MADE IN GERMANY
ul. Dekoracyjna 3, 65-155 Zielona Góra | Poland, EU
expondo.de
DE | EN |PL | FR | IT | ES | CZ
EG-Konformitätserklärung | EU Declaration of conformity | Deklaracja zgodności WE |
Déclaration UE de conformité | Dichiarazione di conformità UE | Declaración UE de
conformidad | Prohlášení o shodě ES, 2017/02-06/37
Hersteller (Name, Adresse) | Manufacturer (name, address) | Producent (nazwa, adres) | Fabricant (nom, adresse) |
Produttore
(denominazione,
sede)
|
Fabricante
EXPONDO POLSKA SP. Z O.O. SP. K., ul. Dekoracyjna 3, 65-155 Zielona Góra, Poland, EU
Mit voller Verantwortung erkläre ich, dass | declare under his sole responsibility that the product | z pełną
odpowiedzialnością deklaruje, że | Je déclare et affirme que | sotto la mia esclusiva responsabilità, DICHIARO che | Bajo
mi total responsabilidad, declaro que | Na svoji výlučnou odpovědnost prohlašuji, že:
Name | name | nazwa | dénomination | nome | nombre | jméno: Poliermaschine | Polisher | Polerka | Polisseuse |
Levigatrice | Pulidora | Leštička
Modell | model | model | modèle | modello | modelo | model: MSW-PM 800
Seriennummer | serial numer | numer seryjny | numéro de série | numero di serie | número de serie | sériové číslo:
1 - 100000000
die Grundanforderungen erfüllt | meets the following essential requirements | spełnia zasadnicze wymagania | est
conforme aux exigences réglementaires suivantes| ed é conforme alle seguenti direttive | y cumple con los siguientes
requisitos básicos | splňuje základní požadavky:
MD 2006/42/EC,
•
EMC 2014/30/UE,
•
RoHS 2011/65/UE,
•
außerdem erfüllt dieses Produkt die Anforderungen der folgenden harmonisierten Normen | complies with the
requirements of the following harmonized standards | spełnia wymagania następujących norm zharmonizowanych | ce
produit est conforme aux normes harmonisées suivantes | inoltre il prodotto soddisfa i requisiti previsti dalle seguenti
norme armonizzate | además, este producto cumple con los requisitos de las siguientes normas armonizadas | kromě toho
splňuje tento produkt požadavky následujících harmonizovaných norem:
EN 60745-1:2009+A11:2010,
•
EN 60745-2-3:2011,
•
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011,
•
EN 55014-2:2015,
•
EN 61000-3-2:2014,
•
EN 61000-3-3:2013.
•
Diese Erklärung bezieht sich nur auf die Maschine im Zustand, in dem sie auf dem Markt eingeführt wurde und schließt
keine Komponenten, die vom Endverbraucher hinzugefügt wurden und keine vom Endverbraucher durchgeführten
Tätigkeiten/Umbauarbeiten, ein., Die technische Dokumentation befindet sich im Firmensitz von EXPONDO Polska sp. z
o.o. sp. k., und über ihre Verfügbarkeit entscheidet die dazu befugte Person Piotr R. Gajos. | This declaration relates
exclusively to the product in the state in which it was placed on the market. Any components added, handling effected or
modifications carried out subsequently are expressly excluded. The present declaration ceases to be valid in the event that
the use of the product is not in conformance with the conditions specified in the applicable regulations and in the product's
technical documentation., The technical documentation can be obtained at the premises of EXPONDO Polska sp. z o.o. sp.
k. and is available from the authorised person Piotr R. Gajos. | Deklaracja ta odnosi się wyłącznie do maszyny w stanie, w
jakim została wprowadzona do obrotu i nie obejmuje części składowych dodanych przez użytkownika końcowego lub
przeprowadzonych przez niego późniejszych działań. Dokumentacja techniczna znajduje się w siedzibie firmy EXPONDO
Polska sp. z o.o. sp. k., a osobą upoważnioną do jej dysponowaniem jest Piotr R. Gajos. | Cette délaration concerne
exclusivement le produit dans l'éat dans lequel il a ééintroduit sur le marchéet ne comprend aucun composant, déontage
ou autre modification ajoutéou effectuépar l'utilisateur final. La documentation technique se trouve au sièe de l'entreprise
EXPONDO Polska sp. z o.o. sp. k. et peut êre mise àdisposition sous rélamation àla personne morale compéente Piotr R.
Gajos. | La presente dichiarazione fa riferimento esclusivamente allo stato del macchinario al momento dell´immissione
sul mercato e non include componenti e/o modifiche apportati/e allo stesso da parte del consumatore finale., La relativa
documentazione tecnica si trova presso la sede legale dell´azienda EXPONDO Polska sp. z o.o. sp. k., ed in merito ad
un´eventuale divulgazione decide esclusivamente la persona avente piena titolarità Piotr R. Gajos. | Esta declaración se
refiere únicamente al estado en que la máquina ha sido introducida en el mercado con exclusión de los elementos añadidos
y las operaciones o modificaciones llevadas a cabo por el usuario final., La documentación técnica se encuentra en el
domicilio social de EXPONDO Polska sp. z o.o. sp. k., y sobre su disponibilidad decide la persona autorizada para ello, Piotr
R. Gajos. | Toto prohlášení se vztahuje výlučně na strojní zařízení ve stavu, v jakém bylo uvedeno na trh, a nevztahuje se
na součásti, které byly následně přidány konečným uživatelem, nebo následně provedené zásahy konečného uživatele.
Technická dokumentace se nachází v sídle společnosti EXPONDO Polska sp. z o.o. sp. k., a o její dostupnosti rozhoduje k
tomu povolaná osoba Piotr R. Gajos.:
Gdynia, 02-06-2017
Ort, Datum | Place, Date | Miejsce, Data
Unterschrift | Signature | Podpis | Signature |
| Lieu, Date | Luogo, Data |Lugar, Fecha
Firma | Firma, | Podpis
| Místo, Datum
nDoC
www.riskCE.pl
(nombre,
dirección)
|
Výrobce
(jméno,
adresa):
Piotr R. Gajos
Ingenieur für die Richtlinienüberprüfung
der Produkte | Product Compliance
Engineer | Inżynier ds. Oceny
zgodności produktów | Ingénieur responsable
des analyses de conformité des produits |
Ingegnere della sicurezza dei prodotti|
ingeniero para la evaluación de la directiva de
productos |
inženýr oddělení hodnocení bezpečnosti výrobků
Name, Vorname, Stelle | Name, function, | Imię,
Nazwisko, Funkcja | Nom, Prénom, Position |
Cognome, Nome, Titolo del responsabile, | Apellidos,
Nombre, Puesto | Příjmení, Jméno, místo
rev.29-05-2017
33