AVVERTENZE
Il prodotto, per il riconoscimento della garanzia, deve essere installato così come
fornito da Teuco.
Devono essere rispettate le istruzioni di montaggio, nonché gli utensili, i materiali
consigliati e gli accessori forniti con il prodotto.
Prima dell'istallazione è necessario conoscere lo spessore delle piastrelle a
muro e a pavimento, ed avere un campione di ciascuna di esse.
Il prodotto consente l'istallazione con piastrelle di spessore variabile da 3 a 25mm.
Il prodotto è stato progettato per essere istallato su altezze di massetto
comprensivo di piastrella, non inferiori a 135mm.
Il prodotto è stato progettato per essere installato su pareti in muratura. In caso di
pareti diverse (legno, cartongesso) provvedere a rinforzarle adeguatamente in
modo da garantire un fissaggio sicuro.
Il pavimento nella zona di installazione del piatto deve essere, preferibilmente
rasato e livellato.
Per la siliconatura dei vari elementi utilizzare silicone acetico.
Il prodotto può essere installato solamente ad angolo e non incassato su tre lati a
muro.
Durante l'installazione del catino, non rimuovere la copertura in polistirolo prima
dell'inserimento del piatto.
Questo manuale é parte integrante del prodotto pertanto deve essere
conservato per eventuali consultazioni future.
IMPORTANT
The product must be installed exactly as supplied by Teuco, otherwise claims
under warranty will not be accepted.
The installer must observe the assembly instructions, using only the tools and
materials recommended, and the accessories supplied with the product.
Before installation, it is necessary to know the thickness of the tiles on the walls and
floor and to have an available sample of each one.
The product can be installed with tiles from 3 to 25mm thick.
The product is designed for installation on floor heights, inclusive of tile, of no
less than 135mm.
The product is designed for installation against masonry walls. For stud partition
walls (wood, plasterboard) make certain the structure is reinforced sufficiently to
provide a firm anchorage.
The floor where the shower tray is to be installed must be preferably skimmed
and levelled.
Use acetic silicone sealant for waterproofing gaps and joints
The product may only be installed at an angle and not built into a wall on three
sides.
While installing the basin, never remove the polystyrene covering before inserting
the tray.
This manual is an integral part of the product and must be kept for future
reference.
AVERTISSEMENTS
Pour la reconnaissance de la garantie, la douche doit être installée telle qu'elle est
fournie par Teuco.
Respecter les instructions de montage et utiliser les outils, le matériel conseillé et les
accessoires fournis avec la douche.
Avant l'installation, il est nécessaire de connaître l'épaisseur des carrelages muraux
et au sol, et de posséder un échantillon de chacun d'entre eux.
Le produit permet l'installation avec des carrelages ayant une épaisseur variable de
3 à 5 mm.
Le produit a été conçu pour être installé sur des hauteurs non inférieures à 135 mm,
carrelage compris.
L'article a été conçu pour être installé sur un mur. Si le type de paroi est différent (bois,
placoplâtre), renforcer suffisamment cette dernière pour garantir une fixation à toute
épreuve.
Le plancher, dans la zone d'installation du plateau, doit être préférablement rasé et
nivelé.
Pour sceller les différents éléments, utilisez de la silicone acétique.
Le produit peut être installé uniquement en angle et il ne peut pas être enchâssé sur
trois côtés du mur.
Pendant l'installation de la cuvette, ne retirez pas la couverture en polystyrène avant
d'introduire le plat.
Ce manuel fait partie intégrante de la douche et il est recommandé de le conserver
pour pouvoir le consulter à tout moment.
2
HINWEISE
Das Produkt muss vorschriftsmäßig wie von Teuco angegeben installiert werden, damit
die Garantie in Anspruch genommen werden kann. Die Montageanleitungen müssen
beachtet und die mitgelieferten Werkzeuge, Zubehörteile und die empfohlenen Materialien
verwendet werden.
Bevor die Installation vorgenommen wird, muss die Stärke der Wand- und der
Bodenfliesen bekannt und ein Muster beider Fliesentypen vorhanden sein.
Das Produkt gestattet die Installation bei Fliesen mit variabler Stärke zwischen 3
und 25mm.
Das Produkt wurde für die Installation auf einer Sockelhöhe, einschließlich
Fliesenbelag, von nicht unter 135mm ausgelegt.
Verstärken Sie andere Wandkonstruktionen (Holz, Gipskarton), um eine sichere
Befestigung zu gewährleisten. Die Installation muss nach Fertigstellung des
Boden- und Wandbelags erfolgen.
Der Boden im Installationsbereich der Tasse muss vorzugsweise nivelliert und
geglättet sein.
Verwenden Sie zum Abdichten der einzelnen Elemente essigsaures Silikon.
Das Produkt kann nur in Eckposition installiert werden und darf nicht dreiseitig
von Wänden umgeben sein.
Bei der Installation die Becken- Schutzabdeckung aus Styropor bis zum Einsetzen
der Tasse nicht entfernen.
Die vorliegende Montageanleitung ist Bestandteil der Produkts und muss daher für
künftigen Bedarf aufbewahrt werden.
ADVERTENCIAS
La garantía es válida si el producto se instala tal como ha sido entregado por Teuco.
Para el montaje es preciso seguir las instrucciones del fabricante, utilizar las
herramientas y materiales recomendados y aplicar los accesorios suministrados con
el producto.
Antes de la instalación hay que saber cual es el espesor de los azulejos en el muro y
en el pavimento, y tener una muestra de cada uno de ellos.
El producto permite la instalación con azulejos de espesor variable de 3 a 25 mm.
El producto ha sido proyectado para ser instalado en alturas de enlucido, incluidos
los azulejos, no inferiores a 135 mm.
El producto ha sido proyectado para ser instalado en paredes de ladrillos. Si las paredes
son de madera, cartón yeso, etc., es necesario reforzarlas para garantizar una buena
fijación.
El pavimento en la zona de instalación del plato tiene que ser preferiblemente igualado
y nivelado.
Los componentes se deben sellar con silicona acética.
El producto puede ser instalado sólamente en ángulo y no encastrado sobre tres lados
del muro.
Durante la instalación de la bandeja, no hay que quitar la protección de poliestirolo
antes de insertar el plato.
Este manual es parte integrante del producto y debe conservarse para poder
consultarlo en cualquier momento.
WAARSCUWINGEN
Voor de geldigheid van de garantie dient het product geïnstalleerd te worden zoals het door
Teuco geleverd is. Houdt u aan de montage-instructies en gebruik de aanbevolen
gereedschappen, materialen en de accessoires die bij het product geleverd zijn
Voor de installering moet u de dikte van de muurtegels kennen en ook een proeftegel hiervan
hebben.
Het product kan geïnstalleerd worden met tegels die een variabele dikte hebben tussen 3 en 25
mm.
Het product is ontwikkeld om op blokhoogte geinstalleert te worden, inclusief de muurtegels,
niet lager dan 135mm.
Het product is ontworpen om op gemetselde muren geïnstalleerd te worden. Bij installatie
op andere muren (hout, gipsplaat) moeten deze op adequate wijze worden versterkt om te
garanderen dat de bevestiging veilig is.
De vloer van de installatiezone van het bord moet bij voorkeur gladgemaakt en genivelleerd
zijn.
Gebruik voor het afdichten van de verschillende elementen siliconenkit op azijnbasis.
Het product kan alleen in de hoek geïnstalleerd worden en niet ingesloten tussen drie muren.
Tijdens de installatie van de teil niet de polyester bedekking verwijderen voordat het bord is
geplaatst.
Bewaar deze handleiding voor eventuele raadpleging in de toekomst.