Karl Storz AUTOCON 200 Manual De Instrucciones página 43

Tabla de contenido

Publicidad

33
Aufstellen und
Bedienungshinweise
Um die Autostart-Funktion zu aktivieren, wird
die Taste
solange gedrückt, bis das Auto-
start-Symbol hinterleuchtet ist.
Warnung: Bei eingeschalteter Auto-
start-Funktion muss sichergestellt wer-
den, dass die Koagulationselektroden
nicht auf dem Patienten oder einer
elektrisch leitfähigen Fläche abgelegt
werden.
Wird die Autostart-Funktion nicht mehr ge-
braucht, so sollte sie aus Sicherheitsgründen
ausgeschaltet werden.
Wird bei eingeschalteter Autostart-Funktion der
Fuß- oder Handschalter bedient, so wird die
Autostart-Funktion deaktiviert.
Hinweis: Die Autostart-Funktion kann nur im
bipolaren Koagulationsmodus aktiviert werden.
Wird die Taste
bei einem unipolaren
Koagulationsmodus gedrückt, so ertönt ein
akustisches Fehlersignal.
Die Koagulation kann jetzt mit dem blauen Fuß-
schalter bzw. mit der blauen Taste des Hand-
griffs aktiviert werden.
Sobald die Elektroden aktiviert werden, leuchtet
das entsprechende Aktivierungssymbol
• unipolare Koagulation
• bipolare Koagulation.
Zusätzlich ertönt während der Aktivierungsphase
ein akustisches Signal.
Die Lautstärke des akustischen Signals kann
am Lautstärkeregler ³ auf der Geräterückseite
eingestellt werden.
Installation and
operating instructions
To activate the Autostart function, keep button
pressed until the symbol for the Autostart
function lights up.
Warning: With the Autostart function
switched on, it must be ensured that the
coagulation electrodes are not put down
on the patient or on an electroconduc-
tive surface.
If the Autostart function is no longer required, it
should be switched off for safety reasons.
If the foot or handswitch is operated with the
Autostart function switched on, the autostart
function is deactivated.
Note: The Autostart function can be activated
only in bipolar coagulation mode. If button
pressed in a monopolar coagulation mode, an
intermittent acoustic error signal is sounded.
The coagulation modes can now be activated
with the blue footswitch or blue button on the
handgrip.
As soon as the electrodes are activated, the
corresponding activation symbol
lights up
• monopolar coagulation
• bipolar coagulation.
In addition, an acoustic signal is sounded
during the activation phase.
The volume of the acoustic signal can be ad-
justed with volume control ³ on the rear of the
unit.
Montaje e
instrucciones operativas s s s s
A fin de activar la función Autostart, se mantiene
apretada la tecla
hasta que se ilumine en el
indicador el símbolo correspondiente a la función
deseada de Autostart.
Cuidado: Estando conectada la función
Autostart debe asegurarse que los elec-
trodos de coagulación no se hayan depo-
sitado sobre el paciente o sobre una su-
perficie eléctricamente conductiva.
Si la función Autostart ya no se necesita, ésta
debería ser desconectada inmediatamente por
razones de seguridad.
Al emplear el interruptor manual o de pedal,
estando conectada la función Autostart, se
desactiva la función Autostart automáticamente.
is
Nota: La función Autostart sólo puede activarse
en el modo de coagulación bipolar. Si se pulsa la
tecla
durante el modo de coagulación mono-
polar, suena una señal acústica intermitente indi-
cadora de error.
La coagulación puede ahora activarse a través
del interruptor de pedal azul o de la tecla azul en
la empuñadura.
En cuanto se han activado los electrodos se
enciende el símbolo de activación
diente
• coagulación monopolar
• coagulación bipolar.
Además, durante la fase de activación suena una
señal acústica.
El volumen de la señal acústica puede ajustarse
con el regulador de volumen ³ ubicado en la
parte posterior del aparato.
correspon-

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

20 5225 20

Tabla de contenido