Descargar Imprimir esta página

Aertesi LNH Serie Manual De Instalacion Y Uso página 17

Ventilconvectores

Publicidad

8 POSIZIONAMENTO DELL'UNITÀ - POSITIONING OF THE UNIT - AUFSTELLUNG DER EINHEIT -
EMPLACEMENT DE L'UNITE - EMPLAZAMIENTO DE LA UNIDAD
min 150 mm
Posizionare l'unità su di una struttura idonea a sopportare il peso della macchina. Si consiglia di utilizzare sistemi antivibranti,
tali da impedire la trasmissione delle vibrazioni alla struttura stessa.
Rispettare gli spazi minimi indicati in figura per agevolare le manutenzioni ordinarie e straordinarie.
Scegliere un posizionamento che non penalizzi lo scarico della condensa.
L'unità deve essere sempre ispezionabile
Position the unit on a structure able to support its weight. We recommend the use of antivibration systems to prevent the
transmission of vibration to the supporting structure.
Observe the minimum clearances shown in the figure to facilitate routine and supplementary maintenance procedures.
Choose a position that facilitates the drainage of condensate.
The unit must always be inspected.
Die Einheit muss auf einer Struktur aufgestellt werden, die in der Lage ist, das Gewicht des Geräts zu tragen. Es empfiehlt sich
die Verwendung von schwingungsdämpfenden Systemen, die die Übertragung der Vibrationen an die Struktur verhindern.
Um die ordentlichen und außerordentlichen Wartungseingriffe zu erleichtern, müssen die auf der Abbildung dargestellten
Mindestfreiräume beachtet werden.
Bei der Wahl des Standorts muss darauf geachtet werden, dass der Kondensatablass nicht behindert wird.
Das Gerät muss immer geprüft werden.
Positionner l'unité sur une structure apte à supporter le poids de l'appareil. Il est conseillé d'utiliser des systèmes antivibratiles
pour éviter la transmission des vibrations à la structure elle-même.
Respecter les espaces minimums indiqués en figure pour faciliter les opérations d'entretien courant et extraordinaire.
Choisir un emplacement qui ne pénalise pas l'évacuation des condensats.
L'appareil doit toujours être inspecté.
Posicionar la unidad sobre una estructura idónea para soportar el peso de la máquina. Se aconseja usar sistemas antivibraciones,
para impedir la trasmisión de las vibraciones de la estructura misma.
Respetar los espacios mínimos indicados en la figura para facilitar las manutenciones ordinarias y extraordinarias.
Elegir una posición que facilite el drenaje de la condensación.
La unidad siempre debe ser inspeccionado
scatola elettrica
electric box
elektrischen Feld
coffret électrique
caja eléctrica
min 300 mm
Attacchi idraulici
Hydraulic connections
Hydraulische
Hydraulique
Hidráulica
Vaschetta ausiliaria
auxiliary drain pan
Zusatztank
réservoir auxiliaire
Tanque auxiliar
17

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Lnh3Lnh6Lnh8Lnh12