Instrucciones De Puesta A Tierra - lancer Minute Maid Manual De Operación

Dispensador de jugo minute maid
Tabla de contenido

Publicidad

1.7

INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA

GROUNDING WARNING
ELECTRICAL SHOCK OR SERIOUS INJURY TO THE OPERATOR. THE POWER CORD IS PROVIDED WITH A THREE
PRONG GROUNDED PLUG. IF A THREE HOLE GROUNDED ELECTRICAL OUTLET IS NOT AVAILABLE, USE AN
APPROVED METHOD TO GROUND THE UNIT. IN THE EVENT OF MALFUNCTION OR BREAKDOWN,
GROUNDING PROVIDES A PATH OF LEAST RESISTANCE FOR ELECTRIC CURRENT TO REDUCE THE RISK OF
ELECTRIC SHOCK. THIS APPLIANCE IS EQUIPPED WITH A CORD HAVING AN EQUIPMENT-GROUNDING PLUG.
THE PLUG MUST BE PLUGGED INTO AN APPROPRIATE OUTLET THAT IS PROPERLY INSTALLED AND GROUND-
ED IN ACCORDANCE WITH ALL LOCAL CODES AND ORDINANCES.
THIS APPLIANCE IS FOR USE ON A NOMINAL 120V (OR 230V, AS APPLICABLE) CIRCUIT, AND
HAS A GROUNDING PLUG THAT LOOKS LIKE THE PLUG ILLUSTRATED BELOW.
ADVERTENCIA, PUESTA A TIERRA
PARA EVITAR POSIBLES DESCARGAS ELÉCTRICAS MORTALES O LESIONES GRAVES AL OPERADOR. EL CABLE
DE ALIMENTACIÓN ESTÁ DOTADO DE UN TRES PUNTAS TOMA DE TIERRA. SI UN AGUJERO DE TOMA DE
CORRIENTE CON CONEXIÓN A TIERRA DE TRES NO ESTÁ DISPONIBLE, UTILICE UN MÉTODO APROBADO PARA
LA UNIDAD. EN CASO DE MAL FUNCIONAMIENTO O AVERÍA, CONEXIÓN A TIERRA PROPORCIONA UNA VÍA DE
F
MENOR RESISTENCIA PARA LA CORRIENTE ELÉCTRICA PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA. ESTE APARATO ESTÁ EQUIPADO CON UN CABLE QUE TIENE UN TIERRA DEL EQUIPO DE
ENCHUFE. EL ENCHUFE DEBE CONECTARSE A UN TOMACORRIENTE ADECUADO QUE ESTÁ INSTALADO Y
CONECTADO A TIERRA DE ACUERDO CON TODOS LOS CÓDIGOS LOCALES Y ORDENANZAS.
ESTE APARATO ES PARA USO EN UN NOMINAL DE 120V (O 230V, SEGÚN EL CASO) DE CIRCUITO, Y
TIENE UN ENCHUFE DE CONEXIÓN A TIERRA QUE SE PARECE AL ENCHUFE ILUSTRADO A CONTINUACIÓN.
EXIGENCES DE MISE À LA TERRE
APPROPRIÉE AFIN D'ÉVITER DES CHOCS ÉLECTRIQUES MORTELS OU DES BLESSURES GRAVES À
L'OPÉRATEUR. LE CORDON D'ALIMENTATION EST FOURNI AVEC UNE FICHE À TROIS BROCHES POUR LA
MISE À LA TERRE. UTILISER UNE AUTRE MÉTHODE APPROUVÉE POUR METTRE L'APPAREIL À LA TERRE
LORSQU'UNE PRISE DE COURANT DE MISE À LA TERRE (TROIS TROUS) N'EST PAS DISPONIBLE. ADVENANT
UNE DÉFAILLANCE OU UN BRIS, LA MISE À LA TERRE FOURNIT UN TRAJET DE MOINDRE RÉSISTANCE POUR
LE COURANT ÉLECTRIQUE AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. CET APPAREIL EST ÉQUIPÉ
D'UN CORDON AYANT UNE FICHE DE MISE À LA TERRE. LA FICHE DOIT ÊTRE BRANCHÉE SUR UNE PRISE
APPROPRIÉE CORRECTEMENT INSTALLÉE ET MISE À LA TERRE CONFORMÉMENT AUX CODES AUX
RÈGLEMENTS LOCAUX.
CET APPAREIL DOIT ÊTRE UTI LISÉ SUR UN C IRCUIT DE 120 V (O U 230V EST D"APPLICATION) NOMINAL ET
COMPORTE UNE FICHE QUI RESSEMBLE À LA FICHE ILLUSTRÉE CI-DESSOUS.
GROUNDING
PIN
PALILLO DE PUESTA
BROCHE DE MISE
A LA TERRE
A TIERRA
THIS APPLIANCE MUST BE PROPERLY GROUNDED TO AVOID POSSIBLE FATAL
ESTE APARATO DEBE ESTAR CORRECTAMENTE CONECTADO A TIERRA
CET APPAREIL DOIT ÊTRE MIS À LA TERRE DE LA MANIÈRE
COVER OF GROUNDED
13
METAL
SCREW
OUTLET
BOX
VIS
METALLIQUE
TORNILLO DE METAL
COUVERCLE DU COFFRET
TAPA DE CAJA
DE PRISE DE
TOMACORRIENTE
COURANT MIS
A TIERRA
A LA TERRE

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

85-332285-332485-333285-3334

Tabla de contenido