L. Retire la válvula de retención del envase de desinfectante,
retire el contenedor de desinfectante y vacíe cualquier
solución desinfectante que permanezca en el envase.
M. Repita para cada válvula.
N. Reinstale los Minute Paks®, y conecte las válvulas de
retención en los envases. Vuelva a colocar las boquillas.
O. Usando el botón * haga funcionar la bomba hasta que haya
salido sólo concentrado, para eliminar el resto de solución
desinfectante del dispensador.
CAUTION
FOLLOWING SANITIZATION, RINSE WITH END-USE PRODUCT UNTIL THERE IS NO AFTERTASTE. DO
NOT USE A FRESH WATER RINSE. THIS IS A NSF REQUIREMENT. RESIDUAL SANITIZING SOLUTION LEFT IN THE
SYSTEM CREATES A HEALTH HAZARD.
!
PRECAUCIÓN
ELIMINAR EL SABOR QUE QUEDA. NO ENJUAGUE CON AGUA FRESCA. ÉSTA ES UNA EXIGENCIA DE NSF. SI
QUEDA SOLUCIÓN DE ESTERILIZACIÓN EN EL SISTEMA, GENERA UN PELIGRO PARA LA SALUD.
ATTENTION
DÉFENSE DE RINCER L'OUTIL À L'EAU FRAICHE IMMÉDIATEMENT APRÈS UN TRAITEMENT
SEPTIQUE.EN CAS DE APRÈS-GOÛT, NE PURGER AVEC LE PRODUIT FINAL UNE EXIGENCE NSF.
P. Retire la bandeja de goteo y el posavasos. Lave bien con solución de limpieza. Enjuague
bien con agua tibia.
Q. Limpie el dispensador con un paño limpio y húmedo, teniendo cuidado de quitar todos los
residuos del producto.
R. Reemplace la bandeja de goteo y el posavasos.
S. Vuelva a colocar la llave en la posición (ON).
T. Vierta aproximadamente 50 gramos de producto acabado para llenar la boquilla.
5. REUBICAR O ENVIAR EL DISPENSADOR
5.1
QUITAR UN DISPENSADOR EN FUNCIONAMIENTO
A. Retire los paquetes de concentrado.
B. Desconecte el abastecimiento de agua. Active una de las válvulas para drenar el agua del
sistema.
C. Quite la placa de salpicaduras. Deslice la abrazadera de fijación en la válvula de cierre para
liberar la conexión de entrada.
D. Quite el accesorio de entrada de la válvula, dejando la válvula conectada al dispensador.
E. Quite la línea de entrada de agua a través de la placa de acceso en la parte trasera del
dispensador o la parte inferior, dependiendo de cómo haya sido instalado el dispensador.
F. Gire la llave a (OFF) y desconecte el cable de alimentación del tomacorriente.
G. Fije una longitud adecuada de la tubería de drenaje a la salida del drenaje.
H. Coloque el extremo libre del tubo de drenaje en un recipiente adecuado (por ejemplo, un
drenaje de piso o un recipiente de cinco galones) y gire la sección hacia la izquierda
aproximadamente 2,5 vueltas. La instalación tiene una sección hexagonal en la base para
facilitar la rotación.
I.
Gire la sección hacia la derecha aproximadamente 2,5 vueltas para cerrar el drenaje y quite
la tubería de drenaje.
J. El dispensador tendrá hasta 21 libras (9,5 kg) de hielo en las bobinas del evaporador. Si el
dispensador va a ser enviado, quite primero el hielo llenando el dispensador con agua
moderadamente caliente a través del tubo de llenado en la cubierta del compresor (para
derretir el hielo). Luego drene el agua desde el dispensador.
5.2
TRANSPORTAR EL DISPENSADOR
Si es un dispensador va a ser enviado, debe fijarse a la base de transporte de madera
contrachapada y reembalarse en su embalaje original con el material de embalaje interno.
WARNING
DO NOT LAY DISPENSER ON ITS SIDE OR BACK.
!
ADVERTENCIA
AVERTISSEMENT
DESPUÉS DE LA ESTERILIZACIÓN, ENJUAGUE CON EL PRODUCTO FINAL HASTA QUE
NO COLOQUE DISPENSADOR DE LADO O HACIA ATRÁS.
DÉFENSE DE BOUGER L'OUTIL VERS LE DOS OU LE CÔTÉ.
21