Descargar Imprimir esta página

Fisher-Price L0537 Manual De Instrucciones página 2

Publicidad

G To prevent serious injury or death:
• Fall Hazard - It is dangerous to use this reclined cradle on an elevated
surface, since child's movement may cause bouncer to slide or tip over.
Use only on a floor.
• Suffocation Hazard - Never use on a soft surface (bed, sofa, cushion),
since seat can tip over and cause suffocation in soft surfaces.
• Always use the restraint system.
• Never leave the child unattended.
• Never use as a car seat.
• Never use the toy bar as a handle.
• Not recommended for children who can sit up by themselves
(6 months approximately, until 9 kg/20 lbs).
F Pour éviter tout accident grave ou mortel :
• Risque de chute - Il est dangereux d'utiliser ce produit en hauteur
car les mouvements de l'enfant pourraient le faire glisser et basculer.
Utiliser uniquement sur le sol.
• Risque de suffocation - Ne jamais utiliser ce produit sur une surface
molle (lit, canapé ou coussin), car il pourrait basculer et présenter un
risque de suffocation.
• Toujours utiliser le système d'attache.
• Ne jamais laisser l'enfant sans surveillance.
• Ne jamais utiliser ce produit comme un siège-auto.
• Ne jamais utiliser la barre de jouets comme une poignée.
• Ne jamais utiliser pour un enfant capable de se redresser tout seul
(enfant âgé de 6 mois environ, jusqu'à 9 kg).
D Um schwere Verletzungen oder Verletzungen mit
möglicher Todesfolge durch Stürze zu verhindern:
• Es ist gefährlich, diesen Wiegensitz auf einer erhöhten Oberfläche
zu benutzen, da das Produkt sonst durch die Bewegungen des Kindes
rutschen oder umstürzen könnte. Nur auf dem Boden benutzen.
• Erstickungsgefahr: Niemals auf eine weiche Oberfläche stellen
(Bett, Sofa, Kissen etc.), da der Sitz umkippen und somit auf weichen
Oberflächen zum Tod durch Ersticken führen kann.
• Immer das Schutzsystem benutzen.
• Das Kind nie unbeaufsichtigt lassen.
• Niemals als Autositz benutzen.
• Niemals die Spielzeugleiste als Tragegriff benutzen.
• Nicht empfohlen für Kinder, die sich schon allein aufrichten können
(etwa 6 Monate, bis 9 kg).
N Om ernstig of fataal letsel te voorkomen:
• Voorkom omvallen: Dit stoeltje niet op een verhoogde ondergrond
neerzetten, aangezien het dan door de bewegingen van uw baby
kan gaan schuiven en kan omvallen. Het stoeltje uitsluitend op de
vloer neerzetten.
• Verstikkingsgevaar: Nooit op een zachte ondergrond (bed, bank,
kussen) neerzetten, aangezien het stoeltje dan kan kantelen; door
de zachte ondergrond ontstaat verstikkingsgevaar.
• Altijd de veiligheidsriempjes gebruiken.
• Nooit uw kind alleen laten.
• Nooit als autostoeltje gebruiken.
• Nooit aan de speelgoedstang oppakken.
• Niet aanbevolen voor kinderen die al uit zichzelf rechtop kunnen gaan
zitten (ongeveer 6 maanden, tot 9 kg).
G WARNING F AVERTISSEMENT D WARNUNG
N WAARSCHUWING I AVVERTENZA E ADVERTENCIA
I Per prevenire le lesioni gravi o i decessi:
• Rischio di Cadute - E' pericoloso usare questa sdraietta su superfici
rialzate poiché i movimenti del bambino potrebbero farla scivolare o
ribaltare. Usare solo a terra.
• Rischio di Asfissia - Non usare mai su superfici soffici (letto,
divano, cuscino), poiché la sdraietta potrebbe ribaltarsi e
causare il soffocamento con la superficie soffice.
• Usare sempre il sistema di bloccaggio.
• Non lasciare mai incustodito il bambino.
• Non usare mai come seggiolino da auto.
• Non usare mai la barra dei giocattoli come maniglia.
• Non adatto ai bambini che sono in grado di stare seduti da soli
(circa 6 mesi, fino a 9 kg).
E Para prevenir posibles accidentes y lesiones:
• Riesgo de caídas: es peligroso utilizar esta hamaca en una
superficie elevada. El movimiento del bebé puede provocar
que la hamaca a su vez se balancee, haciendo caer al bebé.
Utilizar exclusivamente en el suelo.
• Riesgo de asfixia: No utilizarla sobre una superficie blanda
(cama, sofá, cojín), ya que podría inclinarse y caer, provocando
la asfixia del bebé.
• Sujetar siempre al bebé mediante los cinturones de
seguridad incorporados.
• Vigilar en todo momento al bebé.
• No utilizar la hamaca como sillita de coche.
• No utilizar la barra de juego como asa para transportar la hamaca.
• No recomendada para niños que sepan incorporarse por sí solos
(aprox. 6 meses, hasta 9 kg).
K Undgå, at barnet kommer alvorligt til skade eller dør:
• Risiko for fald - Det er farligt at anvende stolen på et forhøjet
underlag, da barnets bevægelser kan få stolen til at glide eller
vælte. Må kun bruges på gulvet.
• Risiko for kvælning - Brug aldrig stolen på et blødt underlag
(seng, sofa, pude), da den kan vælte og forårsage kvælning
i det bløde underlag.
• Spænd altid barnet fast med sikkerhedsbæltet.
• Lad aldrig barnet være uden opsyn.
• Brug aldrig stolen som autostol.
• Brug aldrig legetøjsstangen som håndtag.
• Bør ikke anvendes til børn, der kan sidde selv uden støtte
(ca. 6 måneder, op til 9 kilo).
P Para evitar ferimentos graves:
• Perigo de queda - é perigoso usar esta cadeira reclinável em
superfícies elevadas, pois os movimentos da criança podem fazer
com que a cadeira deslize ou caia. Usar a cadeira apenas no chão.
• Perigo de asfixia - Não usar em superfícies macias (camas, sofás,
almofadas), pois a cadeira pode cair e a criança asfixiar.
• Usar sempre o sistema de retenção.
• Não deixar a criança sozinha.
• Não usar como cadeirinha de automóvel.
• Não usar a barra de brinquedos como pega.
• Não recomendável para crianças que já se sentam sozinhas
(a partir dos 6 meses aproximadamente, até aos 9 kg).
2 2

Publicidad

loading