COME REGOLARE LO SCHIENALE - 7/8
Lo schienale può essere regolato in 3 diverse posizioni. Per
abbassarlo sollevare contemporaneamente le 2 leve E di destra
e di sinistra (fig. 7).
HOW TO ADJUST THE BACKREST - 7/8
The backrest can be set in 3 different positions. To lower it raise
the two levers E, left and right, simultaneously (fig. 7).
COMMENT RÉGLER LE DOSSIER - 7/8
Le dossier est réglable en 3 positions. Pour l'abaisser, soulevez
en même temps les 2 leviers E à droite et à gauche (fig. 7).
DIE RÜCKENLEHNE REGULIEREN - 7/8
Die Rückenlehne kann auf 3 verschiedene Positionen reguliert wer-
den. Zum Herunterstellen gleichzeitig die beiden Hebel E, rechts und
links, hochziehen (Abb. 7).
COMO REGULAR EL RESPALDO - 7/8
El respaldo puede regularse en 3 posiciones distintas. Para bajarlo,
levante contemporáneamente las 2 palancas E de la derecha y de
la izquierda (fig. 7).
DE RUGLEUNING INSTELLEN - 7/8
De rugleuning kan in 3 standen worden gezet. Om de rugleuning
te laten zakken, drukt u de 2 hendels E links en rechts gelijktijdig
omhoog (fig. 7).
JAK REGULOWAĆ OPARCIE - 7/8
Oparcie można ustawić w 3 pozycjach. Aby opuścić oparcie,
podnieść jednocześnie 2 dźwignie E, prawą i lewą (rys 7).
А
О
У
О А Ь
пинку можно установить в 3 положениях. тобы опустить
ее, поднимите одновременно 2 рычага
(рис. 7).
COMO REGULAR O ENCOSTO - 7/8
O encosto pode ser regulado com 3 posições diferentes. Para
abaixar eleve contemporaneamente as 2 alavancas E de direi-
ta e esquerda (fig. 7).
E
7
Per alzarlo spingerlo verso l'alto fino alla posizione desiderata;
si bloccherà automaticamente (fig. 8).
To raise it push upwards until it is in the desired position; it will
lock in place automatically (fig. 8).
Pour le relever, poussez-le vers le haut jusqu'à la position
souhaitée; il se bloque automatiquement (fig. 8).
Zum Hochziehen bis zur gewünschten Stellung nach oben drücken,
die Rückenlehne rastet automatisch ein (Abb. 8).
Para levantarlo empújelo hacia arriba hasta alcanzar la posición
deseada; se bloqueará automáticamente (fig. 8).
Om de rugleuning omhoog te brengen, tilt u de rugleuning een-
voudig in de gewenste stand; de rugleuning blokkeert automati-
sch (fig. 8).
Aby podnieść je, pchnąć oparcie ku górze do wybranego
położenia: zablokuje się ono samo automatycznie (rys 8).
У - 7/8
тобы поднять ее, сдвиньте спинку вверх до желаемого
, правый и левый
положения; спинка заблокируется автоматически (рис. 8).
E
Para elevá-lo empurre-o para o alto até a posição desejada;
bloqueia-se automaticamente (fig. 8).
8
IT
US
FR
DE
ES
NL
PL
RU
PT
15