Descargar Imprimir esta página

Istruciones Para La Conexion Ala Toma De Corriente - Klindex Expander 1000 SX Manual De Instrucciones

Publicidad

machen lassen. Wenn Sie ein verbranntes, geschädigtes oder verschnitzeltes Kabel haben tauschen Sie es sofort durch qualifiziertes Personal
aus.
WAH\RNUN:
Wenn Sie ein verbranntes, verbrauchtes, geschnitzeltes oder geschädigtes Kabel haben, tauschen Sie es durch einen qualifizierten Arbeiter aus.
V E R L Ä N E R U N S K A B E L N
E S W I R D E M P F O H L E N E
K a b e l H 0 7 R N - F 4 G 1 0
K a b e l H 0 7 R N - F 4 G 1 6
ISTRUCIONES PARA LA CONEXION A
LA TOMA DE CORRIENTE
Asegurate de tener la correcta frequencia y el justo voltaje antes de conectar el enchufe a la toma de corriente.Controlar cuanto es indicado sobre
la tarjeta de identificaciòn de la maquina.
Esta maquina es dotada de un aprobado cable eletrico a tres hilos 64 A. El hilo amarillo (o amarillo- verde) es la masa a tierra. La maquina tiene
que ser conectada a una regular toma de corriente que tenga la masa a tierra.
ADVERTENCIA: La toma de corriente tiene que tener la masa a tierra.
ADVERTENCIA.No respectar cuanto es dicho antes, libera el fabricante da cualquier responsabilidad. Cualquiera utize la maquina tiene que
asegurarse que todas las disposiciones de leyes y/o los permisos relativos al uso sean respetados. El trabajador tiene tambièn asegurarse de laqs
condiciònes de seguridad como:a) suficiente sistema eletrico b) absensia de explosivos, polvos inflamables o corrosivos.
ADVERTENCIA: No cortar el enchufe. No utilizar adaptadores.Cuando necesita cambiar el enchufe, esto tiene que ser sustituido da un
trabajador cualificado. Si hai un cable de corriente quemado, cortado o danado, èsto tiene que ser sustituido da un personal cualificato.
A
L A R G A D O R E S
S
d e u t i l i z a r c a b l e s e l e t r i c o s t i p o H 0 7 R N - F C
E C O N S E J A
C a b l e H 0 7 R N - F 4 G 1 0
C a b l e H 0 7 R N - F 4 G 1
ISTRUZIONI PER
INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATION / GEBRAUCHSANLEITUNG /
TARGHETTA DI IDENTIFICAZIONE
La macchina è provvista di una Targhetta di Identificazione. Assicurati che la macchina ne sia provvista, in caso contrario avverti immediatamente il
costruttore e/o rivenditore. Gli apparecchi sprovvisti di targhetta non devono essere usati, pena la decadenza di ogni responsabilità da parte del
costruttore. I prodotti sprovvisti di targhetta devono essere ritenuti anonimi e potenzialmente pericolosi.
IDENTIFICATION PLATE
This machine holds an Identification Plate. Make sure the machine has an identification plate, otherwise inform the manufacturer and/or the dealer
immediately. Machines without plates must not be used and the manufacturer declines all responsibility for them. Any product without an identification
plate must be considered anonymous and potentially dangerous.
PLAQUETTE D'IDENTIFICATION.
La machine est munie d'une plaquette d'identification. Assurez-vous que la machine en soit munie, dans le cas contraire avertissez immédiatement
le constructeur et/ou le revendeur. Les appareils qui ne sont pas munis de plaquette ne doivent pas être utilisés, sous peine d'échéance de toutes
responsabilités de la part du constructeur. Les produits non munis de plaquette doivent être retenus anonymes et potenciellement dangereux.
IDENTIFIKATIONSSCHILD
Die Maschine ist mit einem Identifikationsschild ausgestattet. Versichern Sie sich das die Maschine damit ausgestattet ist, falls nicht melde das
sofort deinem Händler und/oder Hersteller. Geräte ohne Identifikationsschild dürfen nicht benutzt werden, dar sonst vom Hersteller keine Haftung
übernommen wird. Geräte ohne Identifikationsschild sind anonym gehalten und somit potenziell gefährlich.
TARJETA DE IDENTIFICACION
La maquina lleva ina tarjeta de identificaciòn. Asegurase de que no falte y en caso contrario, advertir inmediatamente el fabricante o al revendedor .
Las maquinas desprovista de tarjeta no deben ser usad, en caso contrario ninguna responsabilidad puede ser atribuida al fabricante. Los artculos sin
tarjeta son considerados anonimos y potencialmante peligrosos.
H 0 7 R N - F Q
L E K T R O K B E L N T Y P
L ä n g e
L ä n g e
L u n g i t u d
L u n g i t u d
IL FUNZIONAMENTO E
INSTRUCCION DE USO
Data ultimo aggiornamento: 04/11/2016
:
U A D R I P O L A R I
: 5 0 m
M A X
: 1 0 0 m
M A X
U A D R I P O L A R I
:
5 0 m
M A X
:
1 0 0 m
M A X
L'USO / INSTRUCTIONS FOR USE /
:
Pag. 13 di 44

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Expander 1000 rxExpander 1000 autopilot