Descargar Imprimir esta página

Klindex Expander 1000 SX Manual De Instrucciones página 25

Publicidad

ISTRUZIONI PER
INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATION / GEBRAUCHSANLEITUNG /
REGOLAZIONE DEL FLUSSO ACQUA:
acqua, la portata può essere regolata tramite il rubinetto (W) posto nella parte
anteriore della macchina
[
WATER FLOWING REGULATION: In case of working with water, the
water flow can be regulated with the tap placed on the front of the machine
Photo 20-W].
FLUX D'EAU: Quand on travaille avec l'eau, la portée de celle-ci peut
être réglée grâce au robinet (13) placé sur la partie antérieure de la machine
[
Photo 20-W]
WASSERSTROM: Im Falle das Sie mit Wasser arbeiten müssen, lässt
sich der Fluss mit den Hahn der sich auf der Rückseite der Maschine befindet,
wie in der Abbildung gezeigt, regulieren
FLUJO AGUA: En caso de elaboraciòn con agua el caudal puede ser
regulada con un grifo (13) puesto en la parte anterior de la maquina
ISTRUZIONI PER
INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATION / GEBRAUCHSANLEITUNG /
ESTRAZIONE DELLA RUOTA ANTERIORE La ruota anteriore serve per
il trasporto e per alleggerire la pressione di contatto della macchina per alcune
applicazioni.
L'estrazione di quest'ultima è immediata, basta allentare la
manopola a ripresa
[
Foto 70-G].
variare la pressione di contatto sulla punta della macchina; la pressione sulla punta
aumenta man mano che si alza l'attuatore.
FRONT WHEEL REMOVAL Front wheel is needed for transporting and
make the contact pressure of the machine lighter for some applications.
remove the front wheel, simply loosen the knob
wheel is off, it is possible to vary the contact pressure of the tip of the machine:
the pressure on the tip increases as the actuator is lifted.
EXTRACTION DE LA ROUE ANTERIEURE La roue antérieure sert
pour le transport et pour alléger la pression de contact de la machine pour
certaines applications.
desserrer
la
poignée
On peut varier la pression de contact sur la pointe de la machine en enlevant la
roue antérieure ; la pression sur la pointe augmente au fur et à mesure que l'on
soulève le réalisateur.
HINTERREIFEN RAUSZIEHEN Den Hinterreifen braucht man für den Transport der Maschine und um den
Kontaktdruck bei einigen Anwendungen zu reduzieren.
gezeigt,
auflockert. [
Foto 70-G]
den Bewältiger erhöht, wird der Druck auf der Spitze mehr.
ESTRACION DE LA RUEDA ANTERIOR La rueda anterior sirve para el transporte y para aliviar la presiòn de
contacto de la maquina para algunas aplicaciones. La extracciòn de la rueda es inmediata, basta aflojar la manopla
Foto 70-G].
Con la rueda anterior extraida es posible variar la presiòn de contacto sobre la punta de la maquina; la
presiòn sobre la punta aumenta mano a mano que se levanta el actuador.
IL FUNZIONAMENTO E
INSTRUCCION DE USO
Nel caso di lavorazioni con
Foto
20-W].
[
Foto
20-W].
IL FUNZIONAMENTO E
INSTRUCCION DE USO
Con la ruota anteriore estratta è possibile
[
Foto 70-G].
L'extraction de celle-ci est immédiate, il suffit de
à
reprise
Mit Hinterreifen kann man den Kontaktdruck auf den Kopfstoß variieren, wenn man
.
Data ultimo aggiornamento: 04/11/2016
L'USO / INSTRUCTIONS FOR USE /
[
[
Foto
20-W].
L'USO / INSTRUCTIONS FOR USE /
To
While the front
[
Photo
70-G]
Das Herausziehen geht so bald man den Griff, an der Seite
W
Foto 20
G
.
[
Pag. 25 di 44

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Expander 1000 rxExpander 1000 autopilot