ACCOUPLEMENT
MECANIQUE
Un alignement non précis peut engendrer
des vibrations et dommages sur les
roulements. Il est en outre conseillé de
vérifier la compatibilité des caractéristiques
torsionnelles de l'alternateur et du moteur (à
charge du client). Les données nécessaires
pour cette vérification sur l'alternateur sont
disponibles dans la documentation.
En cas de montage d'un générateur
série BTP3 ayant la forme constructive
MD35, suivre les instructions suivantes:
-) vérifier le positionnement correct des
disques (dimension "L") en fonction du
type
d'accouplement
(tableau 2 pag. 37); si besoin remettre
la cote "L" en poussant légèrement et
axialement le rotor. En position
correcte, le roulement arrière doit avoir
un jeu axial de 0.5 à 2 mm.
-) approcher l'alternateur au moteur de
couplage
-) aligner un des trous de fixation des
disques du volant avec le trou des
disques placé précédemment
-) Insérer et visser partiellement la vis
correspondante qui bloque les disques
au volant; afin que les autres trous se
présentent à nouveau dans la même
position et visser partiellement la vis
c or r es po n da nt e.
Ré pét er
opération pour tous les autres trous
-) après avoir vérifié que le centrage
des disques au volant de moteur est
correct, bloquer définitivement les
susdites vis
-) monter les deux grilles latérales de
protection fournies avec le générateur.
Seulement après que l'alternateur soit
bien fixé mécaniquement, procéder au
raccordement électrique.
MECHANISCHER
ANSCHLUß
Eine ungenaue Ausrichtung kann zu
Vibrationen und Beschädigungen der Lager
führen. Es sollte außerdem überprüft
werden, ob die Dreheigenschaften des
Generators und des Motors kompatibel sind
(dafür ist der Kunde verantwortlich). Die
erforderlichen Angaben für diese Änderung
sind in den entsprechenden Unterlagen
verfügbar.
Bei Anschluß eines Generators der Serie
BTP3 mit Bauform MD35 müssen die
folgenden Anweisungen befolgt werden :
-) Überprüfen Sie die ordnungsgemäße
Position der Scheiben (abmessung "L") je
considér é
nach gewünschter Kupplung (Tabelle 2,
Seite 37); Falls erforderlich, können Sie das
Maß "L" durch leichtes axiales Verschieben
des Rotors wieder herstellen. In der
korrekten Position muss das axiale Spiel des
hinteren Lagers zwischen 0,5 und 2,0 mm
liegen.
-) Den Wechselstromgenerator dem
Koppelungsmotor annähern
-) Eines der zwei Befestigungslöcher
der Schwungradscheiben mit dem
vorher eingestellten Scheibenloch
angleichen
-) Die entsprechende Schraube, die die
Scheiben
blockiert, ist einzuführen und teilweise
festzuschrauben. Das Schwungrad
zum rotieren zu bringen, bis sich zwei
weitere Löcher in gleicher Stellung
cette
befinden. Hierbei ist die entsprechende
Schraube teilweise festzuschrauben.
Für die restlichen Löcher ist dieser
Vorgang zu wiederholen
-) Nach Feststellung der korrekten
Zentrierung der Scheiben in das Motor-
Schwungrad, sind die genannten
Schrauben definitiv festzuziehen
-)
Montage
Schutznetze, die mit dem Generator
mitgeliefert sind.
Erst wenn der Generator mechanisch
richtig befestigt ist, kann mit dem
elektrischen Anschluß fortgefahren
werden.
an
dem
Schwungrad
der
zwei
seitlichen
21
ACOPLAMIENTO
MECANICO
Un alineamento incorrecto puede causar
vibraciones o daños a los cojinetes.
Ademas se aconseja verificar la compati-
bilidad de las caracteristicas torsionales
del generador y del motor (respon-
sabilidad del cliente). Los valores del
g e n e r a d o r
p a r a
r e a l i z a r
comprobacion estan disponibles en la
respectiva documentacion.
En el caso de acoplamiento de un
generador serie BTP3 con forma
constructiva MD35, siga las instrucciones
siguientes :
-) verificar el posicionamiento correcto
de los discos (dimensiones "L") en
funcion del tipo de acople considerado
(tabla 2 pag. 37); si es necesario,
restablecer la cuota "L" reposicionando
leve y axialmente el rotor. En la
posicion correcta el cojinete posterior
debe tener un juego axial de 0.5 a 2
mm.
-) aproximar el alternador del motor de
acoplaje
-) alinear uno de los agujeros de fijación
de los discos del volante con el agujero
de los discos antes posicionado
-) inserir y atornillar parcialmente el
respectivo tornillo que bloquea los discos
al volante. Dar la vuelta al volante para
que los otros dos agujeros se pongan otra
vez en la misma posición y atornillar
parcialmente el respectivo tornillo. Repetir
la operación para todos los otros agujeros
-) después de haber verificado el correcto
centraje de los discos en el volante motor,
bloquear definitivamente dichos tornillos
-) montar las dos redes laterales de
protección, suministradas junto con el
generador.
Solo después que el generador haya sido
convenientemente fijado mecánicamente,
efectuar la conexión eléctrica.
BTP3 instruction manual February 2013 rev.00
e s t a