ES • Circule siempre con las dos manos sobre el manillar. EN • Always drive the scooter holding the
handlebar with both hands. FR • Lorsque vous circulez, vos deux mains doivent toujours se trouver
sur le guidon. DE • Fahren Sie immer mit den zwei Händen auf dem Lenker. IT • Circolare sempre
con entrambe le mani sul manubrio. PT • Circule sempre com as duas mãos no volante. NL • Rijd
altijd met twee handen aan het stuur. PL Prowadź hulajnogę zawsze obiema rękami. CZ • Držte
řídítka vždy oběma rukama.
ES • No conduzca el patinete con un solo pie. EN • Do not use the scooter with just one foot on
the footrest. FR • Lorsque vous circulez, vos deux pieds doivent toujours se trouver sur le repose-
pieds. DE • Fahren Sie immer mit beiden Füßen. IT • Non guidare il monopattino con un solo piede.
PT • Enquanto estiver a circular, certifique-se de ter os dois pés no apoio para pés. NL • Rijd niet
met slechts één voet op de step. PL Podczas jazdy ustaw na platformie obie stopy. CZ • Nejezděte
na koloběžce jen s jednou nohou na nášlapu.
ES • No presione el acelerador cuando camine junto al patinete. EN • Do not activate the throttle
while walking next to the scooter. FR • N'appuyez pas sur l'accélérateur lorsque vous marchez
à côté de la trottinette. DE • Drücken Sie den Gashebel nicht, während Sie neben dem Scooter
laufen. IT • Non premere l'acceleratore quando cammina con il monopattino. PT • Não pressione
o acelerador quando estiver ao lado da trotineta. NL • Druk niet op de versneller als u naast de
step loopt. PL Nie naciskaj dźwigni regulacji prędkości, kiedy idąc prowadzisz hulajnogę obok. CZ •
Netiskněte akcelerátor, pokud jdete vedle koloběžky.