ES • Modere la velocidad en caso de descender por pendientes y utilice ambos frenos. EN • Watch
your speed when travelling downhill. Use both brakes at once when travelling at high speed. FR •
Modérez la vitesse si vous descendez des pentes et utilisez les deux freins. DE • Mäßigen Sie die
Geschwindigkeit bei Abhängen und verwenden Sie die zwei Bremsen. IT • Moderare la velocità
in caso di discesa in pendenze e utilizzare entrambi i freni. PT • Reduza a velocidade em caso de
descer por rampas e utilize ambos travões. NL • Pas de snelheid aan als u een heuvel afdaalt en
gebruik beide remmen. PL Zmniejsz prędkość, kiedy zjeżdżasz z górki, użyj obu hamulców. CZ •
Přizpůsobte rychlost, pokud jedete z kopce, a používejte obě brzdy.
ES • No circule a alta velocidad sobre obstáculos como escalones, bordillos o badenes. EN • Do not
ride fast on stairs, curbs or speed humps. FR • Ne circulez pas à vitesses élevées sur des obstacles
comme des marches, des bords, des cassis, ... DE • Fahren Sie nie mit höher Geschwindigkeit
durch Hindernisse wie Treppenstufen, Bordsteine oder Bremsschwellen. IT • Non circolare ad
alta velocità su ostacoli quali scaloni, bordi o dossi. PT • Não circule em alta velocidade sobre
obstáculos como degraus ou bermas. NL • Rijd niet met hoge snelheid over obstakels zoals
treden, stoepranden of verkeersdrempels. PL Nie przejeżdżaj z dużą prędkością przez przeszkody,
np. krawężniki, kanty czy progi. CZ • Nenajíždějte ve velké rychlosti na překážky, jako jsou schody
nebo obrubníky.
ES • No golpee obstáculos con las ruedas. EN • Avoid hiting obstacles with the wheels. FR • Ne
choquez pas avec les roues contre des obstacles. DE • Schlagen Sie keinen Gegenstand mit den
Reifen. IT • Non colpire ostacoli con le ruote. PT • Não choque em obstáculos. NL • Raak geen
obstakels met de wielen. PL Nie uderzaj kołami w przeszkody. CZ • Nevrážejte koly do překážek.