INSTALLING THE BLADE / INSTALANDO LA CUCHILLA / INSTALANDO A LÂMINA - II
5
COLOQUE LA BRIDA INFERIOR, LA ARANDELA DE PRESIÓN Y LA TUERCA
COLOQUE A FLANGE INFERIOR, A ARRUELA DE PRESSÃO E A PORCA ESQUERDA;
7
SHARPEN THE BLADE REGULARLY OR WHEN IT IS NOTICED THAT IT IS CORDLESS / CHECK REGULARLY THAT THE
BLADE IS NOT DAMAGED, DO NOT USE THE BLADE DAMAGED / WHEN USING THE BLADE NEVER REMOVED
THE PROTECTION.
AFILAR LA HOJA REGULARMENTE O AL PERCIBIR QUE ESTÁ SIN CABLE / VERIFICAR REGULARMENTE SI LA
CUCHILLA NO ESTÁ DAÑADA, NO USAR LA HOJA DAÑADA / AL UTILIZAR LA CUCHILLA NUNCA RETIRE LA PRO-
TECCIÓN.
AFIAR A LÂMINA REGULARMENTE OU AO PERCEBER QUE ESTÁ SEM FIO / VERIFICAR REGULARMENTE SE A LÂ-
MINA NÃO ESTÁ DANIFICADA, NÃO USAR A LÂMINA DANIFICADA / AO UTILIZAR A LÂMINA NUNCA REMOVA A
SAIA DE PROTEÇÃO.
REMOVE THE RUBBER CAP FROM THE BLADE AND FIT THE BLADE ON THE
UPPER FLANGE;
RETIRE LA PROTECCIÓN DE GOMA DE LA HOJA Y RANURA LA HOJA EN LA BRIDA
SUPERIOR;
RETIRE A PROTEÇÃO DE BORRACHA DA LÂMINA E ENCAIXE A LÂMINA NO FLAN-
GE SUPERIOR;
PLACE THE LOWER FLANGE, WASHER, AND LEFT NUT;
USING AN ALLEN WRENCH, LOCK THE SHAFT AND TIGHTEN THE NUT WITH AN
APPROPRIATE WRENCH;
CON UNA LLAVE ALLEN TRABE EL EJE Y APRIETE LA TUERCA CON UNA LLAVE
APROPIADA;
COM UMA CHAVE ALLEN TRAVE O EIXO E APERTE A PORCA COM UMA CHAVE
APROPRIADA;
WARNING / ATENCION / ATENÇÃO
IZQUIERDA;
20
6