Aceptar para usar los niveles predefinidos de
ALERTAS ALTA Y BAJA
a (o los niveles de Alerta que eligió durante la
mg/dL
Alto: 250
Aceptar
guración inicial) para Alertas alta y baja. La
a alta predefinida es 250 mg/dL y la Alerta baja
mg/dL
Bajo: 70
Cambiar
efinida es 70 mg/dL.
Cambiar si desea utilizar niveles de Alerta distintos.
ALERTAS ALTA Y BAJA
mg/dL
e los botones L o M para seleccionar la Alerta alta
Alto: 251
a. Pulse OK tras cada selección.
mg/dL
Bajo:
70
Alertas config.
antalla siguiente confirma sus elecciones.
mg/dL
Alto: 251
Hecho
e Hecho.
mg/dL
Cambiar
Bajo: 69
Configurar el idioma
erior Menú para encender el medidor.
1. Pulse y mantenga pulsado el botón superior Menú para encender el medidor.
ción. Pulse OK para seleccionar.
2. Pulse el botón M para resaltar Configuración. Pulse OK para seleccionar.
CONFIGURACIÓN
Alertas Alta y Baja
e el botón M para resaltar Idioma. Pulse OK para
Idioma
cionar.
Atención al Cliente
IDIOMA
e los botones L o M para seleccionar el idioma
English
prefiera. Pulse M para ver más opciones. Pulse OK.
Deutsch
Español
Idioma:
pruebe que se muestra el idioma que ha
Español
cionado. Pulse OK para confirmar.
se muestra el idioma correcto, pulse No.
Atención al cliente
n representante del Servicio de atención al cliente.
Esta opción se debe utilizar si habla con un representante del Servicio de atención al cliente.
determinados ajustes. No se debe utilizar en
Le dará un código que les permite verificar determinados ajustes. No se debe utilizar en
aportada la información de contacto.
ningún otro momento. Consulte en la contraportada la información de contacto.
®
52
4. Elija Aceptar para usar los niveles predefinidos de
Alerta (o los niveles de Alerta que eligió durante la
configuración inicial) para Alertas alta y baja. La
Alerta alta predefinida es 250 mg/dL y la Alerta baja
predefinida es 70 mg/dL.
5. Elija Cambiar si desea utilizar niveles de Alerta distintos.
6. Pulse los botones L o M para seleccionar la Alerta alta
OK
o baja. Pulse OK tras cada selección.
7. La pantalla siguiente confirma sus elecciones.
Pulse Hecho.
OK
3. Pulse el botón M para resaltar Idioma. Pulse OK para
seleccionar.
4. Pulse los botones L o M para seleccionar el idioma
OK
que prefiera. Pulse M para ver más opciones. Pulse OK.
5. Compruebe que se muestra el idioma que ha
seleccionado. Pulse OK para confirmar.
OK
Si no se muestra el idioma correcto, pulse No.
No
Información técnica y mantenimiento
Información técnica y mantenimiento
Transferencia de datos al programa de gestión del tratamiento
Transferencia de datos al programa de gestión del tratamiento
CareLink
CareLink
Personal
Personal
®
®
Puede transferir con facilidad los resultados de glucosa
Puede transferir con facilidad los resultados de glucosa
en sangre desde el medidor al programa CareLink
en sangre desde el medidor al programa CareLink
Personal.
Personal.
También puede transferir datos de manera inalámbrica
También puede transferir datos de manera inalámbrica
desde la bomba de insulina MiniMed 630G al programa
desde la bomba de insulina MiniMed 630G al programa
de gestión del tratamiento CareLink Personal mediante
de gestión del tratamiento CareLink Personal mediante
el medidor C
el medidor C
1. Consulte la guía del usuario de CareLink Personal para obtener instrucciones sobre cómo
1. Consulte la guía del usuario de CareLink Personal para obtener instrucciones sobre cómo
configurar CareLink Personal y cargar los controladores requeridos en el ordenador.
configurar CareLink Personal y cargar los controladores requeridos en el ordenador.
2. Si está ejecutando el programa para el control de la diabetes G
2. Si está ejecutando el programa para el control de la diabetes G
en su ordenador, debe cerrarlo.
en su ordenador, debe cerrarlo.
3. Inicie CareLink Personal. Siga las instrucciones para conectar el medidor
3. Inicie CareLink Personal. Siga las instrucciones para conectar el medidor
C
C
N
N
LINK 2.4 a un puerto USB del ordenador. CareLink Personal detectará
LINK 2.4 a un puerto USB del ordenador. CareLink Personal detectará
ONTOUR
ONTOUR
EXT
EXT
automáticamente el medidor C
automáticamente el medidor C
N
N
ONTOUR
ONTOUR
EXT
EXT
El medidor C
El medidor C
N
N
LINK 2.4 también es compatible con el programa para el control de
LINK 2.4 también es compatible con el programa para el control de
ONTOUR
ONTOUR
EXT
EXT
la diabetes G
la diabetes G
D
D
de Bayer, que puede no estar disponible en todos los países.
de Bayer, que puede no estar disponible en todos los países.
LUCOFACTS
LUCOFACTS
ELUXE
ELUXE
IMPORTANTE: El medidor C
IMPORTANTE: El medidor C
N
N
LINK 2.4 de Bayer solo se ha probado para
LINK 2.4 de Bayer solo se ha probado para
ONTOUR
ONTOUR
EXT
EXT
su uso con el programa para el control de la diabetes G
su uso con el programa para el control de la diabetes G
con CareLink Personal. Bayer no es responsable de los resultados erróneos provocados
con CareLink Personal. Bayer no es responsable de los resultados erróneos provocados
por el uso de otro programa.
por el uso de otro programa.
Para obtener más información, contacte con el Servicio de atención al cliente. Consulte en la
Para obtener más información, contacte con el Servicio de atención al cliente. Consulte en la
contraportada la información de contacto.
contraportada la información de contacto.
Pantallas de detección de errores
Pantallas de detección de errores
• Una pantalla de error siempre mostrará una "E" con un número en la esquina inferior
• Una pantalla de error siempre mostrará una "E" con un número en la esquina inferior
izquierda de la pantalla.
izquierda de la pantalla.
Tira Introducida
Tira Introducida
Incompatible
Incompatible
Repita el análisis con una
Repita el análisis con una
tira de Bayer compatible.
tira de Bayer compatible.
E04
E04
• Si el medidor detecta un error (equipo, programa, errores de análisis), pitará dos veces.
• Si el medidor detecta un error (equipo, programa, errores de análisis), pitará dos veces.
• Verá instrucciones específicas que le guiarán. La primera línea de la pantalla de error le
• Verá instrucciones específicas que le guiarán. La primera línea de la pantalla de error le
indicará el error. Las líneas siguientes describen lo que debe hacer. Cuando una pantalla
indicará el error. Las líneas siguientes describen lo que debe hacer. Cuando una pantalla
de error muestra OK, pulse el botón situado a su lado para continuar.
de error muestra OK, pulse el botón situado a su lado para continuar.
• Si no soluciona el problema, contacte con el Servicio de atención al cliente. Consulte en la
• Si no soluciona el problema, contacte con el Servicio de atención al cliente. Consulte en la
contraportada la información de contacto.
contraportada la información de contacto.
N
N
LINK 2.4.
LINK 2.4.
ONTOUR
ONTOUR
®
®
EXT
EXT
D
D
de Bayer
de Bayer
LUCOFACTS
LUCOFACTS
®
®
ELUXE
ELUXE
LINK 2.4 y la bomba de insulina MiniMed 630G.
LINK 2.4 y la bomba de insulina MiniMed 630G.
D
D
de Bayer y
de Bayer y
LUCOFACTS
LUCOFACTS
ELUXE
ELUXE
53
53