stá por encima de 600 mg/dL, la pantalla siguiente
Si su lectura del nivel de glucosa en sangre está por encima de 600 mg/dL, la pantalla siguiente
о
is. El medidor emitirá dos pitidos. Si los resultados
le indicará que debe volver a realizar el análisis. El medidor emitirá dos pitidos. Si los resultados
parece el mensaje "Siga las recomendaciones de su
siguen estando por encima de 600 mg/dL, aparece el mensaje "Siga las recomendaciones de su
médico inmediatamente".
denadores y concentradores USB autoalimentados
• Tenga en cuenta que los puertos USB de algunos ordenadores y concentradores USB autoalimentados
que se encuentran. Un alargador USB está dispo-
pueden calentarse mucho más que el ambiente en el que se encuentran. Un alargador USB está dispo-
espués de desconectar el medidor del ordenador,
nible. Si quiere realizar un análisis inmediatamente después de desconectar el medidor del ordenador,
la exposición al calor que genera el ordenador.
utilice el cable USB para proteger el medidor frente a la exposición al calor que genera el ordenador.
solo funciona con tiras reactivas
PRECAUCIÓN: El medidor C
®
ONTOUR
.
C
N
y soluciones de control C
EXT
ONTOUR
®
EXT
Batería recargable
de una batería recargable. Debe cargar la batería
El medidor C
N
LINK 2.4 de Bayer dispone de una batería recargable. Debe cargar la batería
ONTOUR
EXT
n análisis de glucosa en sangre mientras se carga
antes de poder utilizar el medidor y no puede realizar un análisis de glucosa en sangre mientras se carga
la batería.
edidor utilizando una toma de pared o
Cargue el medidor utilizando una toma de pared o
r
un ordenador
el USB.
• Quite la tapa del USB.
onector USB del medidor en el cargador de
• Introduzca el conector USB del medidor en el cargador de
el alargador USB.
á completamente cargado cuando la luz del puerto
El medidor estará completamente cargado cuando la luz del puerto
va deje de parpadear y se apague.
para la tira reactiva deje de parpadear y se apague.
os kits del medidor. Contacte con el Servicio de
* Puede que el cargador de pared no esté incluido en todos los kits del medidor. Contacte con el Servicio de
nseguir un cargador de pared.
atención al cliente para obtener información sobre cómo conseguir un cargador de pared.
sangre cuando el medidor esté conectado a
PRECAUCIÓN: No realice un análisis de glucosa en sangre cuando el medidor esté conectado a
un dispositivo externo, p. ej., un ordenador.
i lo necesita, puede desconectar el medidor y
NOTA: El medidor tiene la opción Recarga rápida. Si lo necesita, puede desconectar el medidor y
ando haya transcurrido un minuto de carga.
hacer un análisis del nivel de glucosa en sangre cuando haya transcurrido un minuto de carga.
Se incluye un alargador USB para su comodidad.
O
el USB.
• Quite la tapa del USB.
onector USB del medidor en el ordenador o utilice
• Introduzca el conector USB del medidor en el ordenador o utilice
SB.
que el ordenador está encendido y no está en modo
• Asegúrese de que el ordenador está encendido y no está en modo
, hibernando o en modo de ahorro de energía.
B de algunos ordenadores y concentradores
PRECAUCIÓN: Tenga en cuenta que los puertos USB de algunos ordenadores y concentradores
s que el ambiente en el que se encuentran.
USB autoalimentados pueden calentarse mucho más que el ambiente en el que se encuentran.
s de desconectar el medidor del ordenador,
Si quiere realizar un análisis inmediatamente después de desconectar el medidor del ordenador,
didor de la exposición al calor generado por el
utilice el cable USB suministrado para proteger el medidor de la exposición al calor generado por el
ordenador.
iv
N
LINK 2.4 solo funciona con tiras reactivas
EXT
N
.
ONTOUR
®
EXT
pared* o utilice el alargador USB.
el alargador USB.
de suspensión, hibernando o en modo de ahorro de energía.
Contenido
Contenido
®
®
LINK 2.4 de Bayer ...............................................................................3
LINK 2.4 de Bayer ...............................................................................3
®
®
...........................................................................................3
...........................................................................................3
Configuración inicial ........................................................................................................5
Configuración inicial ........................................................................................................5
Resultados de análisis ...................................................................................................16
Resultados de análisis ...................................................................................................16
Notas .............................................................................................................................30
Notas .............................................................................................................................30
Bolus .................................................... 31
Bolus .................................................... 31
Registro ................................................ 31
Registro ................................................ 31
Opciones de envío del medidor .................37
Opciones de envío del medidor .................37
Fecha y hora ..............................................45
Fecha y hora ..............................................45
Transferencia de datos al programa de gestión del tratamiento CareLink
Transferencia de datos al programa de gestión del tratamiento CareLink
Pantallas de detección de errores .................................................................................53
Pantallas de detección de errores .................................................................................53
Estado de la batería .......................................................................................................54
Estado de la batería .......................................................................................................54
Información técnica .......................................................................................................57
Información técnica .......................................................................................................57
Mantenimiento del medidor ...........................................................................................63
Mantenimiento del medidor ...........................................................................................63
Limpieza y desinfección ................................................................................................63
Limpieza y desinfección ................................................................................................63
Garantía .........................................................................................................................67
Garantía .........................................................................................................................67
ÍNDICE ..........................................................................................................................68
ÍNDICE ..........................................................................................................................68
Sonido ........................................................47
Sonido ........................................................47
AutoLog .....................................................47
AutoLog .....................................................47
®
®