Beretta Ciao Green R.S.I. Serie Manual De Instalacion Y Uso página 129

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 18
Potom:
- Odstraňte čidlo analyzátoru a uzavřete měřící přípojky pro analýzu spa-
lování příslušným šroubem.
- Uzavřete obslužné pole a přimontujte znovu opláštění.
Čidlo analýzy spalinových plynů musí být zavedeno až na doraz!
DŮLEŽITÉ
I během analýzy spalování zůstává zapnuta funkce kotle, která kotel odpojí,
když teplota vody dosáhne maximální hraniční hodnoty cca 90°C.
5 - ÚDRŽBA
Pro zabezpečení funkčních a výkonnostních vlastností výrobku, jakož i
dodržení platných zákonných předpisů podléhá zařízení v pravidelných in-
tervalech servisním kontrolám.
Častost kontrol je závislá od instalačních a uživatelských podmínek, při
čemž jednou ročně musí být provedena celková kontrola proškoleným ser-
visním pracovníkem.
- Výkony kotle přezkoušet a porovnat s odpovídajícími údaji. Každý druh
viditelného poškození je nutno bezpodmínečně okamžitě zjistit a odstranit.
- Pečlivě přezkoušet, že kotel nevykazuje žádné poškození nebo narušení.
Při tom zvláště, věnovat pozornost systému odvodu a přívodu vzduchu,
jakož i elektrického proudu.
- Prověřit veškeré parametry hořáku a po případě odstavit a seřídit.
- Přezkoušet tlak zařízení a po případě odstavit a seřídit.
- Provést analýzu spalování. Výsledky porovnat s katalogovými údaji o
výrobku. Každou možnost ztráty výkonu je nutno zjistit a odstranit příčiny
závady.
- Přezkoušet zda hlavní tepelný výměník je čistý a neobsahuje žádné
zbytky a znečištění.
- Prověřit kondenzační vanu a po případě vyčistit, aby byl zaručen
bezvadný provoz.
DŮLEŽITÉ
Před provedením servisních nebo čistících prací, jedno jakého druhu,
zařízení odpojit od napětí a přívod plynu nacházející se nad zařízením
uzavřít příslušným kohoutem. Zařízení a jeho části v žádném případě
nečistit hořlavými prostředky (na příklad benzin, líh a tak podobně ).
Kryty, opláštění, lakované díly a díly z umělé hmoty v žádném případě
nečistit lakovými ředidly.
Opláštění je třeba čistit jen vodou a mýdlem.
Strana plamene hořáku byla vyrobena z inovativního high- tech materiálu.
Na základě jeho křehkosti:
- zacházet s ním velmi opatrně při montáži a demontáži hořáku, okolních
stavebních prvků (například elektrody, izolační kryty a podobně).
- zabránit přímému kontaktu s jakýmkoli druhem čistících pomůcek
(například kartáč, vysavači, šroubovák atp.
Díl nevyžaduje žádná servisní opatření. Takže, jeho demontáži je nutno se
vyhnout, výjimkou je případně nutná výměna těsnění.
Výrobce neručí v žádném případě za škody způsobené následkem
nedodržení výše uvedených pokynů.
ÚDRŽBA TLAKOVÉHO SBĚRNÉHO POTRUBÍ (3CEP)
Při provádění údržby kotle, která vyžaduje odpojení spalinového potrubí, je
třeba umístit krytku na otevřený prvek tlakového spalinového potrubí.
Nedodržením příslušných pokynů může být ohrožena bezpečnost osob a
zvířat při potenciálním úniku oxidu uhelnatého ze spalinového potrubí.
6 - SERIOVÉ ČÍSLO
Provoz užitkové vody
Provoz vytápění
Qm
Snížený tepelný výkon
Pm
Snížený tepelný výkon
Qn
Jmenovitý tepelný výkon
Pn
Jmenovitý tepelný výkon
IP
Druh el. ochrany - krytí
Pmw
Maximální tlak užitkové vody
Pms
Maximální tlak vytápěcí vody
T
Teplota
ŋ
Účinnost
D
Specifi cký výkon
NOx
Nox - třída
3CEp Kotel lze připojit k tlakovému systému (3CEp) pomocí kontrolního
ventilu / zpětného ventilu.
Via Risorgimento 13 - 23900 Lecco (LC) Italy
Caldaia Condensazione
IT:
Condensing boiler
ES-PT-SI:
Caldera de condensación
Centrala in condensatie
SK-CZ-LT-GR-HU:
Chaudiere a condensation
RO-AT:
Brennwertkessel
DK-EE-LV:
D:
00000000000
Serial N.
230 V ~ 50 Hz
W
NOx:
Pmw =
T=
IPX5D
Pms =
T=
3CEp
****
80-60 °C
80-60 °C
Qm =
Qn =
Qn =
Pn =
Pn =
Pm =
Pn =
regolata per:
set at:
calibrado:
reglat:
réglage:
engestellt auf:
η
ČESKÝ
0694/00
50-30 °C
129

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Ciao green 25 r.s.i.

Tabla de contenido