Che i prodotti, definiti a continuazione, rispettano i requisiti fondamentali della Direttiva 89/106/CEE (Decreto Reale
1630/1992) secondo il sistema 3 di accertamento (allegato III.2(ii) seconda possibilità). La prova del tipo iniziale da parte
dell'organismo notificato include i test di Sicurezza di fronte al fuoco, l'Emissione dei prodotti di combustione, la Temperatura
superficiale, la Potenza termica / Rendimento energetico e Dispersione di sostanze pericolose.
Que les produits indiqués sont en accord avec les normes de la Directive 89/106CEE (Real Decreto 1630/1992) suivant les
système 3 de vérification (annexe III2(ii) seconde possibilité). Le test de type initial de l'organisme notifié comprends les Tests
the sécurité contre le feu, les produits résultants de la combustion, Température de la surface, Puissance thermale/
prestations énergétiques et détachements de substances dangereuses.
The products listed are in accordance with the norms of Directive 89/106CEE (Real Decreto 1630/1992) following the system
3 of verification (annex III2(ii) second possibility). The initial type test of the notified organization includes the safety Tests
against fire, combustion emission products, surface temperature, Thermal Output / energy performance and detachment of
hazardous substances.
Que os produtos definidos em seguida, cumprem com os requisitos fundamentais da Directiva 89/106/CEE (Real Decreto
1630/1992) segundo o sistema 3 de verificação (anexo III.2(ii) segunda possibilidade). O ensaio inicial de tipo por parte do
organismo notificado inclui os ensaios de Segurança frente ao fogo, Emissão de produtos de combustão, Temperatura
superficial, Potência térmica / Rendimento energético e Desprendimento de substâncias perigosas.
Que los productos definidos a continuación, cumplen con los requisitos fundamentales de la Directiva 89/106/CEE (Real
Decreto 1630/1992) según el sistema 3 de verificación (anexo III.2(ii) segunda posibilidad). El ensayo inicial de tipo por parte
del organismo notificado incluye los ensayos de Seguridad frente al fuego, Emisión de productos de combustión,
Temperatura superficial, Potencia térmica / Rendimiento energético y Desprendimiento de sustancias peligrosas.
MODELO / MODELLO / MODELE / MODEL
TIPO / TYPE
FABRICANTE / FABBRICANTE / FABRIQUANT / MANUFACTURER
NORMAS / NORMATIVE / NORMES / NORMS
Nº CERTIFICADO ENSAYO TIPO / N°CERTIFICATO PROVA TIPO
CERTIFICAT DE TEST DE TYPE / TYPE TEST CERTIFICATE
/ TIPO DE TESTE DE CERTIFICADO N º
ORGANISMO NOTIFICADO Nº / ORGANISMO NOTIFICATO N°
/ NOTIFIED ORGANISM Nº / ORGANISME NOTIFIÉ Nº
PRESTACIONES (para leña de madera) / PRESTAÇÕES (para lenha de
madeira)
/
PRESTAZIONI (per legna da ardere) / PERFORMANCE
(pour bois) / PERFORMANCE (for wood)
POTENCIA CEDIDA AL AMBIENTE / POTÊNCIA CEDIDA AO AMBIENTE /
POTENZA
CEDUTA
L'ENVIRONNEMENT / POWER YIELDED TO THE ENVIRONMENT
POTENCIA CEDIDA AL AGUA / POTÊNCIA CEDIDA AO AMBIENTE /
POTENZA CEDUTA ALL'ACQUA / PUISSANCE CÈDÈE A LÉAU / POWER
YIELDED TO THE WATER
RENDIMIENTO / RENDIMENTO / PERFORMANCE
DESEMPENHO
Cod: C03508
Edición: 18/12/2012
INDUSTRIAS HERGÓM, S.A.
Domiciliada en:
C/ Borrancho, s/n; 39110 (Soto de la Marina)
Cantabria (España)
Certifica / Certifie / Certifies that:
ALL'AMBIENTE
/
PUISSANCE
Mare / Dero
Inserts à combustible solides / Inserts for solid fuel
Inserti per combustibili solidi / Encastravél para
combustibles sólidos / Insertable para combustibles
sólidos
INDUSTRIAS HERGÓM, S.A.
C/ Borrancho, s/n; 39080 (Soto de la Marina)
Cantabria (España)
UNE-EN 13229 :2002, UNE-EN 13229/AC :2006, UNE-
EN 13229:2002/A1 :2003, UNE-EN
:2005 Y UNE-EN 13229 :2002/A2 :2005/AC :2006.
RRF – 29 12 3174
1625 (RRF)
14,9 Kw
EMISE
A
21 Kw
72.8 %
13229 :2002/A2
Luis Aguilar Martín
(Director Gerente / Direttore Generale /
Managing Manager / Directeur
Industrias Hergóm, S.A.)