SHIVER
garantie remplace toutes les garanties
implicites
ou
explicites,
engagements
préalablement
représente le contrat indivisible entre les
parties avec référence à la garantie de ce
système de suspension Marzocchi. Toutes
les garanties implicites ou explicites non
contenues dans le présent document sont
expressément excluses
6. DOMMAGES. Marzocchi S.p.A. DÉCLINE
TOUTE RESPONSABILITÉ POUR LES
ÉVENTUELS DOMMAGES INDIRECTS OU
DÉRIVANTS, LIÉS A UNE RÉCLAMATION
AUX TERMES DU PRÉSENT ACCORD, SI
LA RÉCLAMATION EST BASÉE SUR LE
CONTRAT, ILLICITE OU AUTRE sauf pour
les clauses prévues dans la présente
garantie. Les déclarations de garantie sus-
mentionnées annulent et remplacent tout
autre accord. Certains états ne permettent
pas d'exclure ni de limiter les dommages
indirects ou dérivants, par conséquent cette
limitation ou exclusion ne pourra pas
s'appliquer.
7. RENONCEMENT.
LES
GARANTIES
PRÉVOYANT
COMMERCIALISATION
OU
DANS UN BUT SPÉCIFIQUE ET TOUTES
LES GARANTIES IMPLICITES DÉRIVANT
DU
COURS
DES
AFFAIRES
L'USAGE DE L'ART, PAR STATUT OU
AUTRE, SONT ÉTROITEMENT LIMITÉES À
LA
PÉRIODE
CITÉE
GARANTIE ÉCRITE. La présente garantie
constituera la solution unique et exclusive
pour l'acheteur en référence au présent
FR
Händler
Kundendienststelle aufsuchen.
déclaration
ou
5. AUSSCHLIESSUNGSKLAUSEL.
stipulés
et
Garantie ersetzt alle einbezogenen und
ausdrücklichen
abgeschlossenen
Verbindlichkeiten
ausschließlichen Vertrag zwischen den
Vertragspartnern bezüglich der Garantie
dieses Federungssystems Marzocchi. Alle
einbezogenen
Garantien, die nicht in dieser Garantie
erscheinen,
ausgeschlossen.
6. SCHADEN. Sofern nicht ausdrücklich in
dieser Garantie vorgeschrieben, KANN
MARZOCCHI S.P.A., GEMÄß DIESEM
VERTRAG, NICHT FÜR BEANSTANDETE
INDIREKTE
HAFTBAR GEMACHT WERDEN, FALLS
DIE BEASTANDUNG DURCH ANDERE
VERTRÄGE , UNRECHTMÄSSIGKEITEN
ODER
BEGRÜNDET WIRD. Die oben erwähnten
Garantie Erklärungen sind exklusiv und
ÉVENTUELLES
ersetzen
LA
Einige
L'IDONÉITÉ
Ausschließung
indirekten oder eingetretenen Schäden,
deshalb kann dort diese Ausschließung und
ET
DE
Begrenzung nicht angewandt werden.
7. RÜCKTRITT.
INBEGRIFFENE
DANS
CETTE
EIGNUNGSGARANTIEN
BESONDEREN
ANDEREN
GARANTIEN, DIE SICH AUS DEM LAUF
DE
oder
eine
Marzocchi
Diese
Garantien,
alle
vorher
Erklärungen
oder
und
bildet
den
und
ausdrücklichen
sind
ausdrücklich
ODER
FOLGESCHÄDEN
ANDERE
RECHTSBEHELFE
alle
anderen
Rechtsbehelfe.
Staaten
erlauben
keine
oder
Begrenzung
von
EVENTUELLE
HANDELS-
ODER
ZU
EINEM
ZWECK
UND
ALLE
INBEGRIFFENEN
5. CONTRATO INDIVISIBLE: esta garantía
reemplaza todas garantías implícitas o
explícitas, declaraciones o compromisos
estipulados previamente, y representa el
contrato indivisible entre las partes, con
referencia a la garantía de este sistema de
suspensión Marzocchi. Todas las garantías
implícitas o explícitas que no sean incluidas
en este documento son expresamente
excluidas.
6. DAÑOS:
excepto
que
prescribido por esta garantía, Marzocchi
S.p.A.
NO
SERÁ
CONSIDERADA
RESPONSABLE
PARA
DAÑOS INDIRECTOS O EMERGENTES
ASOCIADOS
A
UNA
RECLAMACIÓN
SEGÚN
LOS
TÉRMINOS
ACUERDO, DONDE LA RECLAMACIÓN
SE BASE SOBRE EL CONTRATO, ILÍCITO
U OTRO. Las declaraciones de garantía
sobredichas son exclusivas y en lugar de
todos los otros remedios. Hay estados
donde no se permite la exclusión o la
limitación
de
daños
emergentes, por lo tanto esta limitación o
exclusión no se puede aplicar.
7. RENUNCIA:
LAS
GARANTÍAS
IMPLICITAS
COMERCIABLE O APTITUD PARA UN
OBJETIVO EN PARTICULAR Y TODAS
LAS
GARANTÍAS
IMPLICITAS
DERIVAN
DEL
CURSO
NEGOCIOS,
CONVENCIONES
OFICIO POR ESTATUTO U OTRO SON
ESTRECHAMENTE LIMITADAS A LOS
PERÍODOS
CITADOS
101
ES
expresamente
EVENTUALES
DE
ESTE
indirectos
o
EVENTUALES
DE
SER
QUE
DE
LOS
DEL
EN
ESTA