SHIVER
4.11.2Remplissage de l'huile à l'intérieur
de la cartouche
30 mm
45 mm
PH
• Dans un verre mesureur gradué préparer la
quantité d'huile qui doit être versée dans le
fourreau (voir Tableau 2 - Huile et quantité).
• Verser à l'intérieur de la cartouche (8) environ
2/3 de l'huile nécessaire, puis effectuer
quelques pompages en poussant sur le
fourreau, jusqu'à ce que le piston se « met en
marche ».
• Procéder en versant la quantité nécessaire.
• Attendre quelques minutes et au besoin,
rétablir le niveau.
NOTE
Un volume d'huile inférieur ou supérieur ou un
type d'huile différent de ceux conseillés peuvent
modifier le comportement de la fourche.
• Visser à fond le bouchon de fermeture de la
cartouche (8), sans vis de vidange de l'huile
(47) afin de pouvoir vidanger l'huile qui serait
éventuellement en excès.
• A l'aide des clés de 30 mm et de 45 mm,
serrer le bouchon de la cartouche (8) sur le
bouchon du fourreau (35) au couple prévu
(voir Tableau 1 - Couples de serrage).
• A l'aide d'un tournevis cruciforme serrer la vis
de vidange de l'huile (47) au couple prévu (voir
Tableau 1 - Couples de serrage).
FR
4.11.2Einfüllen des Kartuschenöls
30 mm
45 mm
PH
• In
einem
Messbecher
bereitstellen, die in den Holm eingefüllt
werden soll (siehe Tabelle 2 - Öl und
Füllmengen).
• Etwa 2/3 des benötigten Öls in die Kartusche
(8) einfüllen, dann einige Pumpbewegungen
ausführen, durch das Drucken auf den Holm,
bis der Kolbe zu „laufen" anfängt.
• Die restliche Ölmenge einfüllen.
• Einige Minuten warten, dann gegebenenfalls
Öl nachfüllen.
WICHTIG
Ein geringeres oder höheres Ölvolumen oder
ein anderes als das vorgeschriebene Öl können
das Verhalten der Gabel in jeder Phase ändern.
• Den
Kartuschenverschluss
einschrauben, ohne Ölablassschraube (47),
um das eventuell übermäßige Öl abzulassen.
• Mit den 30 mm und 45 mm-Schlüsseln den
Kartuschenverschluss
Holmesverschluss
vorgeschriebenen Anzugsmoment anziehen
(siehe Tabelle 1 - Anzugsmomente).
• Mit
einem
Kreuzschraubendreher
Ölablassschraube
vorgeschriebenen Anzugsmoment anziehen
(siehe Tabelle 1 - Anzugsmomente).
DE
4.11.2Relleno de aceite al interior del
30 mm
die
Ölmenge
• Prepare en un recipiente graduado la cantidad
de aceite que debe versar en la barra de
horquilla (véase Tabla 2 - Aceite y cantidad).
• Introduzca en el interior del cartucho (8)
aprox. 2/3 del aceite necesario y efectúe
varios bombeos presionando sobre la barra,
hasta que el pistón empieza a "trabajar".
• Proceda hasta versar la cantidad necesaria.
• Espere unos minutos y eventualmente rellene
hasta el nivel.
Un volumen de aceite inferior o superior, o un
tipo de aceite diferente del indicado pueden
modificar el comportamiento de la horquilla en
cada una de sus fases.
(8)
komplett
• Apriete hasta el fondo el tapón de cierre del
cartucho (8), sin tornillo descarga de aceite
(47), de manera que se pueda eventualmente
eliminar el aceite excesivo.
(8)
auf
den
• Con las llaves de 30 mm y 45 mm apriete el
(35)
mit
dem
tapón del cartucho (8) en el tapón de la barra
(35), al par de torsión indicado (véase Tabla 1
- Pares de torsión).
die
• Apriete el tornillo para la discarga de aceite
(47)
mit
dem
(47) con un destornillador de strella al par de
torsión indicado (véase Tabla 1 - Pares de
torsión).
cartucho
45 mm
PH
NOTA
83
ES