Cares When Filling Chemical Tank / Precauciones Ao Abastecendo El Tanque De Pro - TOYAMA TMD42BU Guia Del Propietario

Tabla de contenido

Publicidad

CARES WHEN FILLING CHEMICAL TANK / PRECAUCIONES AO ABASTECENDO EL TAN-
QUE DE PRODUCTO QUIMICO / CUIDADOS AO ABASTECER O TANQUE DE PRODUTO
QUÍMICO - I
01
CALCULATE THE QUANTITY NEEDED FOR THE USE, WITHOUT LEAVING
CALCULE LA CANTIDAD NECESARIA PARA EL USO, SIN DEJAR SOBRAS;
CALCULE A QUANTIDADE NECESSÁRIA PARA O USO, SEM DEIXAR SOBRAS;
03
WHEN FILLING THE CONTAINER WITH WATER, CLOSE THE OUTLET VALVE AND
TAKE SPECIAL CARE TO AVOID FOAMING AND DO NOT OVERFLOW;
AL LLENAR EL RECIPIENTE CON AGUA, CIERRE LA VÁLVULA DE SALIDA Y TENGA
CUIDADO ESPECIAL PARA EVITAR LA FORMACIÓN DE ESPUMA Y PARA QUE NO
AO ENCHER O RECIPIENTE COM ÁGUA, FECHE A VÁLVULA DE SAÍDA E TOME
CUIDADO ESPECIAL PARA EVITAR A FORMAÇÃO DE ESPUMA E PARA QUE NÃO
PREPARE THE SOLUTIONS IN WELL-VENTILATED ENVIRONMENTS. AFTER
PREPARATION OF THE SOLUTION, EMPTY AND WASH ALL CONTAINERS
USED;
HAGA LA PREPARACIÓN DE LAS SOLUCIONES EN AMBIENTES BIEN VENTILA-
DOS. DESPUÉS DE LA PREPARACIÓN DE LA SOLUCIÓN, VACÍE Y LAVE TODOS
LOS RECIPIENTES UTILIZADOS;
FAÇA O PREPARO DAS SOLUÇÕES EM AMBIENTES BEM VENTILADOS. APÓS O
PREPARO DA SOLUÇÃO, ESVAZIE E LAVE TODOS OS RECIPIENTES UTILIZADOS;
IT IS ESSENTIAL TO OBSERVE THE SAFETY PRECAUTIONS AND INSTRUCTIONS
GIVEN BY THE MANUFACTURER OF THE CHEMICALS BEFORE USE;
ES ESENCIAL OBSERVAR LAS PRECAUCIONES DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES
OFRECIDAS POR EL FABRICANTE DE LOS PRODUCTOS QUÍMICOS ANTES DEL USO;
É ESSENCIAL OBSERVAR AS PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA E INSTRUÇÕES OFERE-
CIDAS PELO FABRICANTE DOS PRODUTOS QUÍMICOS ANTES DO USO;
WARNING / ATENCION / ATENÇÃO
LEFTOVERS;
TRANSBORDE;
TRANSBORDE;
28
02
04

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido