Parts List
A.
Handle Kit (x2)
B.
Handle Hub Kit (x2)
C.
Cartridge - Hot
D.
Valve Spindle Body - Hot
E.
Spout
F.
Spout Gasket
G.
Spout Attach Kit
Liste des pièces
A.
Poignée (x2)
B.
Kit d'attache de poignée
C.
Cartouche (eau chaude)
D.
Pivot (eau chaude)
E.
Bec
F.
Joint d'étanchéité du bec
G.
Kit d'attache du bec
Lista de piezas
A.
Kit de manija
(agua caliente)
B.
Kit de buje de manija (2)
C.
Cartucho (agua caliente)
D.
Cuerpo de la válvula
(agua caliente)
E.
Cuerpo de la boquilla
F.
Junta del cuerpo de la
boquilla
G.
Herramientas de montaje
CAUTION — TIPS FOR REMOVAL OF OLD FAUCET:
Always turn water supply OFF before removing existing faucet or disassembling the valve. Open faucet handle
to relieve water pressure and ensure that complete water shut-off has been accomplished.
ATTENTION SUGGESTIONS POUR ENLEVER L'ANCIEN ROBINET:
Toujours couper l'alimentation en eau avant d'enlever ou de démonter le robinet. Ouvrir le robinet pour libérer
la pression d'eau et pour s'assurer que l'alimentation en eau a bien été coupée.
PRECAUCIÓN — CONSEJOS PARA CAMBIAR LA LLAVE MEZCLADORA:
Siempre CIERRE la toma de agua antes de quitar la llave existente o desmontar la válvula. Abra la llave para
liberar la presión, y asegúrese de que esté bien cerrada el agua.
H.
Widespread Hose Tee
I.
Widespread Hose
J.
Aerator
K.
Cartridge - Cold
L.
Valve Spindle Body- Cold
H.
Tee
I.
Boyau de robinet
J.
Aérateur
K.
Cartouche (eau froide)
L.
Pivot (eau froide)
H.
Conector en T
I.
Manguera para llave de
lavabo con dos asas
J.
Aireador
K.
Cartucho - (agua fría)
L.
Cuerpo de válvula
(agua fría)
E
A
F
B
C
D
Avertissement
Advertencia
A
K
L
G
H
I
Icon Legend/ Légende des icônes/
Leyenda de Iconos/
Warning
Above sink
Au-dessus de l'évier
Encima del lavabo
Debajo del fregadero
J
Below sink
Sous l'évier