Descargar Imprimir esta página

Honda BF40D Manual De Instrucciones página 337

Publicidad

4) Appliquer de l'huile moteur sur la surface
extérieure d'un nouveau joint torique de 13,8 x
2,5 mm, et l'installer sur la crépine d'huile.
5) Placer le joint de carter d'huile sur le carter
primaire.
Reposer la crépine d'huile sur le carter
primaire, et serrer les deux boulons à collerette
de 6 x 16 mm au couple de serrage spécifié.
COUPLE DE SERRAGE:
13 N·m (1,3 kgf·m)
[1] CARTER PRIMAIRE
[2] JOINT DE CARTER D'HUILE
[3] JOINT TORIQUE DE 13,8 x 2,5 mm
[4] CREPINE D'HUILE
6) Reposer le carter d'huile sur le carter primaire,
et serrer les onze boulons à collerette de 6 x 25
mm au couple de serrage spécifié.
COUPLE DE SERRAGE:
10 N·m (1,0 kgf·m)
7) Serrer une nouvelle rondelle de bouchon de
vidange de 12 mm et le boulon de bouchon de
vidange d'huile au couple de serrage spécifié.
COUPLE DE SERRAGE:
23 N·m (2,3 kgf·m)
8) Reposer la jauge de niveau d'huile.
[1] JAUGE DE NIVEAU D'HUILE
[2] RONDELLE DE BOUCHON DE
VIDANGE DE 12 mm
[3] CARTER D'HUILE
[4] BOULON DE BOUCHON DE VIDANGE
D'HUILE
4) Den neuen 13,8 x 2,5-mm-O-Ring über den
gesamten Umfang mit Motoröl versehen,
dann am Öl-Grobfilter anbringen.
5) Die
Ölgehäusedichtung
am
Zahnradgehäuse anbringen.
Den Öl-Grobfilter am Montagegehäuse
anbringen, dann die beiden 6 x 16-mm-
Bundschrauben gut festziehen.
ANZUGSDREHMOMENT:
13 N·m (1,3 kgf·m)
[1] PRIMÄR-ZAHNRADGEHÄUSE
[2] ÖLGEHÄUSEDICHTUNG
[3] O-RING, 13,8 x 2,5 mm
[4] ÖL-GROBFILTER
6) Das Ölgehäuse am Primär-Zahnradgehäuse
montieren, dann die sieben 6 x 25-mm-
Bundschrauben mit dem vorgeschriebenen
Anzugsdrehmoment festziehen.
ANZUGSDREHMOMENT:
10 N·m (1,0 kgf·m)
7) Den
neuen
12-mm-Dichtring
Ölablassschraube an der Ölablassschraube
anbringen, dann die Schraube mit dem
vorgeschriebenen Anzugsdrehmoment
festziehen.
ANZUGSDREHMOMENT:
23 N·m (2,3 kgf·m)
8) Den Ölmessstab anbringen.
[1] ÖLMESSSTAB
[2] DICHTRING DER ÖLABLASSSCHRAUBE,
12 mm
[3] ÖLGEHÄUSE
[4] ÖLABLASSSCHRAUBE
337
4) Aplique aceite de motor a la superficie
exterior de una junta tórica nueva de 13,8
X 2,5 mm e instálela en el colador de
Primär-
aceite.
5) Coloque la empaquetadura del cárter de
aceite en la caja de engranajes primarios.
Instale el colador de aceite en la caja de
engranajes primarios y apriete los dos
pernos de brida de 6 x 16 mm a la torsión
especificada.
TORSIÓN: 13 N·m (1,3 kgf·m)
[1] CAJA DE ENGRANAJES PRIMARIOS
[2] EMPAQUETADURA DEL CÁRTER DE
ACEITE
[3] JUNTA TÓRICA DE 13,8 x 2,5 mm
[4] COLADOR DE ACEITE
6) Instale el cárter de aceite en la caja de
engranajes primarios y apriete los once
pernos de brida de 6 x 25 mm a la torsión
especificada.
TORSIÓN: 10 N·m (1,0 kgf·m)
7) Apriete una arandela del tapón de drenaje
der
nueva de 12 mm y el perno del tapón de
drenaje de aceite a la torsión especificada.
TORSIÓN: 23 N·m (2,3 kgf·m)
8) Instale el medidor del nivel de aceite.
[1] MEDIDOR DEL NIVEL DE ACEITE
[2] ARANDELA DEL TAPÓN DE DRENAJE DE
12 mm
[3] CÁRTER DE ACEITE
[4] PERNO DEL TAPÓN DE DRENAJE DE
ACEITE
11-58

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Bf50d