Descargar Imprimir esta página

Couple De Serrage - Honda BF40D Manual De Instrucciones

Publicidad

26)Serrer le nouvel écrou auto-serrant 7/8-14
UNF au couple de serrage spécifié.

COUPLE DE SERRAGE:

40 N . m (4,1 kgf . m) –180° - 210°
27)Appliquer l'agent anti-rouille sur les filets de
l'arbre d'inclinaison, et reposer le chapeau de
boulon d'inclinaison.
28)Installer le nouvel écrou auto-serrant de 10
mm au couple de serrage spécifié.
COUPLE DE SERRAGE:
35 N . m (3,6 kgf . m)
[1] (Appliquer l'agent anti-rouille.)
[2] CHAPEAU DE BOULON
D'INCLINAISON
[3] ECROU AUTO-SERRANT 7/8-14 UNF
29)Desserrer entièrement la soupape manuelle.
30)Soulever un peu le carter de pivotement, et
déverrouiller la butée d'inclinaison pour
abaisser le carter de pivotement vers la
position la plus basse.
31)Serrer la soupape manuelle au couple de
serrage spécifié.
COUPLE DE SERRAGE:
1,7 N . m (0,2 kgf . m)
Reposer les pièces suivantes.
- Carter de fixation (P. 13-5)
- Carter inférieur de moteur (P. 12-4)
- Ensemble de moteur (P. 6-9)
[1] SOUPAPE MANUELLE
[2] Serrer
[3] Desserrer
26) Die 7/8-14-UNF-Selbstsicherungsmutter nun
mit
dem
vorgeschriebenen
Anzugsdrehmoment festziehen.
ANZUGSDREHMOMENT:
40 N . m (4,1 kgf . m) –180° - 210°
27) Das Gewinde der Kippverstellungswelle mit
Rostschutzmittel versehen, dann die
Abdeckkappe des Kippverstellungsbolzens
anbringen.
28) Die neue 10-mm-Selbstsicherungsmutter
anbringen und mit dem vorgeschriebenen
Anzugsdrehmoment festziehen.
ANZUGSDREHMOMENT:
35 N . m (3,6 kgf . m)
[1] (Hier Rostschutzmittel auftragen.)
[2] ABDECKKAPPE DER
KIPPVERSTELLUNGSWELLE
[3] SELBSTSICHERUNGSMUTTER, 7/8-14-
UNF
29) Das Handschaltventil ganz lösen.
30) Das Schwenkgehäuse ein kurzes Stück
anheben, dann den Kippverstellungsanschlag
freigeben und das Schwenkgehäuse auf die
unterste Position stellen.
31) Das
Handschaltventil
mit
vorgeschriebenen Anzugsdrehmoment
festziehen.
ANZUGSDREHMOMENT:
1,7 N . m (0,2 kgf . m)
Die folgenden Teile einbauen.
- Montagegehäuse (S. 13-5)
- Unteres Motorgehäuse (S. 12-4)
- Motor-Einheit (S. 6-9)
[1] HANDSCHALTVENTIL
[2] Festziehen
[3] Lösen
411
26)Apriete la nueva contratuerca de
autoenrosque UNF de 7/8-14 a la torsión
especificada.
TORSIÓN: 40 N . m (4,1 kgf . m) –180° - 210°
27)Aplique agente de prevención de corrosión
a las roscas del eje de inclinación, e instale
la tapa del perno de inclinación.
28)Instale
la
nueva
contratuerca
autoenrosque de 10 mm a la torsión
especificada.
TORSIÓN: 35 N . m (3,6 kgf . m)
[1] (Aplique agente de prevención de
oxidación.)
[2] TAPA DEL PERNO DE INCLINACIÓN
[3] CONTRATUERCA DE AUTOENROSQUE
UNF DE 7/8-14
29)Afloje por completo la válvula manual.
30)Levante un poco la caja de basculación,
desbloquee el tope de inclinación para
bajar la caja de basculación a la posición
más baja.
dem
31)Apriete la válvula manual a la torsión
especificada.
TORSIÓN: 1,7 N . m (0,2 kgf . m)
Instale las partes siguientes.
- Caja de montaje (P. 13-5)
- Caja inferior del motor (P. 12-4)
- Conjunto del motor (P. 6-9)
[1] VÁLVULA MANUAL
[2] Apretar
[3] Aflojar
de
13-32

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Bf50d