[23]
• Connectors are viewed from the terminal side.
[24] POWER TRIM/TILT TYPE ONLY
[16]
[17]
[16]
[17]
[25]
Terminal
Wire
Terminal
Wire
Main wire
number
color
number
color
1
W/Bl
8
Bl/W
harness side
2
Bl/Y
9
Bl/R
3
Bl
10
Lg
4
Y/G
11
Lb
5
Y/Bu
12
-
6
Y
13
-
7
R
14
Gr
[25]
Main wire
harness side
[27]
Handle cable side
[26] GAS ASSISTED TYPE ONLY
[16]
[17]
[16]
[17]
Terminal
Wire
Terminal
Wire
number
color
number
color
1
W/Bl
8
Bl/W
2
Bl/Y
9
Bl/R
3
Bl
10
Lg
4
Y/G
11
-
5
-
12
-
6
Y
13
-
7
R
14
Gr
[25]
Main wire
harness side
[16]
[17]
[16]
[17]
Terminal
Wire
Terminal
Wire
number
color
number
color
1
W/Bl
8
Bl/W
2
Bl/Y
9
Bl/R
3
Bl
10
Lg
4
Y/G
11
Lb
5
Y/Bu
12
-
6
Y
13
-
7
R
14
Gr
[27]
Handle cable side
[16]
[17]
Terminal
Wire
number
color
1
Bl
2
-
3
G
4
Y/R
5
W/Bu
6
R/Bu
[16]
[17]
Terminal
Wire
number
color
1
-
2
Bu
3
G
4
-
5
W/Bu
6
R/Bu
• TYPE AVEC BARRE FRANCHE
SCHEMA DE CABLAGE:
[1] CABLE DE BARRE
[2] FAISCEAU A DE COMPTEUR
[UNIQUEMENT TYPE EQUIPE]
[3] FUSIBLE (10 A)
[4] Vers COMMUTATEUR D'ALLUMAGE
[5] COMPTE-TOURS [UNIQUEMENT TYPE
EQUIPE]
[6] COMPTEUR D'ASSIETTE
[UNIQUEMENT TYPE EQUIPE]
[7] FAISCEAU B DE COMPTEUR [PIECE
EN OPTION]
[8] TUYAU DE CABLE DE 40 mm
[9] TUYAU A
[10] COMMUTATEUR COMBINE
[11] BUZZER D'AVERTISSEMENT
[12] LAMPE-TEMOIN
[13] COMMUTATEUR D'INCLINAISON
ASSISTEE [UNIQUEMENT TYPE
AVEC ASSIETTE/INCLINAISON
ASSISTEE]
[14] COMMUTATEUR D'ARRET
D'URGENCE
[15] TUYAU B
[16] Numéro de borne
[17] Couleur de fil
[18] • Connecteurs dans tuyau A
[19] CONNECTEURS DE BUZZER
D'AVERTISSEMENT
[20] CONNECTEURS DE LAMPE-TEMOIN
[21] • Connecteurs dans tuyau B
[22] • Connecteurs dans tuyau de câble de
40 mm
[23] • Les connecteurs sont vus du côté des
bornes.
[24] UNIQUEMENT TYPE AVEC
ASSIETTE/INCLINAISON ASSISTEE
[25] Côté faisceau de fils principal
[26] UNIQUEMENT TYPE ASSISTE AU
GAZ
[27] Côté câble de barre
735
• AUSFÜHRUNGEN MIT RUDERPINNE
• TIPO DE CAÑA DEL TIMÓN
STROMLAUFPLAN:
DIAGRAMA DE CONEXIONES:
[1] RUDERPINNENZUG
[1] CABLE DEL TIMÓN
[2] INSTRUMENTENKABELBAUM A [NUR
[2] MAZO DE CABLES A DEL MEDIDOR
AN GEWISSEN MODELLEN]
[SÓLO EL TIPO EN EL QUE ESTÁ
[3] SICHERUNG (10 A)
PROVISTO]
[4] ZUM LICHTSCHALTER
[3] FUSIBLE (10 A)
[5] DREHZAHLMESSER [NUR AN GEWISSEN
[4] AL INTERRUPTOR DE LAS LUCES
MODELLEN]
[5] TACÓMETRO [SÓLO EL TIPO
[6] TRIMMANZEIGE [NUR AN GEWISSEN
EQUIPADO]
MODELLEN]
[6] MEDIDOR DE TRIMADO [SÓLO EL TIPO
[7] ZUM INSTRUMENTENKABELBAUM B
EN EL QUE ESTÁ PROVISTO]
[SONDERAUSSTATTUNG]
[7] AL MAZO DE CABLES B DEL MEDIDOR
[8] SCHUTZHÜLLE, 40 mm
[PARTE OPCIONAL]
[9] SCHLAUCH A
[8] TUBO DE CABLES DE 40 mm
[10] KOMBISCHALTER
[9] TUBO A
[11] WARNSUMMER
[10] INTERRUPTOR COMBINADO
[12] ANZEIGELAMPE
[11] ZUMBADOR DE AVISO
[13] SERVO-KIPPVERSTELLUNGSSCHALTER
[12] LUZ INDICADORA
[NUR FÜR AUSFÜHRUNGEN MIT
[13] INTERRUPTOR DE INCLINACIÓN
SERVO-TRIMM-/KIPPVERSTELLUNG]
MOTORIZADA [SÓLO EL TIPO DE
[14] NOTAUSSCHALTER
TRIMADO/INCLINACIÓN
[15] SCHUTZHÜLLE B
MOTORIZADOS]
[16] Klemmen-Nummer
[14] INTERRUPTOR DE PARADA DE
[17] Kabelfarbe
EMERGENCIA
[18] • Stecker in Kabelschutzhülle A
[19] STECKER DES WARNSUMMERS
[15] TUBO B
[16] Número de terminal
[20] STECKER DER ANZEIGELAMPE
[17] Color del cable
[21] • Stecker in Kabelschutzhülle B
[22] • Stecker in der 40-mm-Kabelschutzhülle
[18] • Conectores del tubo A
[23] • Ansicht der Stecker von der
[19] CONECTORES DEL ZUMBADOR DE
AVISO
Klemmenseite.
[24] NUR FÜR AUSFÜHRUNGEN MIT
[20] CONECTORES DE LUCES
SERVO-TRIMM-/KIPPVERSTELLUNG
INDICADORAS
[25] Hauptkabelbaum-Seite
[21] • Conectores del tubo B
[26] NUR FÜR AUSFÜHRUNGEN MIT
[22] • Conectores del tubo de cables de
GASDRUCKDÄMPFER
40 mm
[27] Ruderpinnenzug-Seite
[23] • Los conectores se miran desde el lado
de los terminales.
[24] SÓLO EL TIPO DE
TRIMADO/INCLINACIÓN
MOTORIZADOS
[25] Lado del mazo de cables principal
[26] SÓLO EL TIPO ASISTIDO POR GAS
[27] Lado del cable del timón
19-11
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20