ITALIANO
INSTALLAZIONE DEL
RADIOCOMANDO
-
-
PROCEDURA
A. inserire una
scheda AF.
B. codificare i
trasmettitori.
C. memorizzare
la
codifica
sulla
sche-
da base.
INSERIMENTO SCHEDA AF - AF BOARD INSERTION - NSTALLATION DE LA CARTE AF
A
Frequenza / MHz
Frequency / MHz
Frequence / MHz
Frequenz / MHz
Frecuencia / MHz
FM 26.995
FM 30.900
AM 26.995
AM 30.900
AM 433.92
La schedina AF deve essere
inserita OBBLIGATORIAMENTE in
assenza di tensione, perché la scheda
madre la riconosce solo quando viene
alimentata
The AF board should ALWAYS be
inserted when the power is off because
the motherboard only recognises it
when it is powered.
La carte AF doit
OBLIGATOIREMENT être branchée en
l'absence de tension car la carte mère
ne la reconnaît que quand elle est
alimentée.
Vor Einschieben der Karte die
Stromzufuhr UNBEDINGT abschalten, da
die Erkennung durch die Hauptkarte nur
über eine Neueinschaltung ( nur durch
Versorgung) erfolgt.
La tarjeta AF se debe montar
OBLIGATORIAMENTE en caso de falta
de corriente, porque la tarjeta madre
la reconoce sólo cuando está
alimentada
-22-
ENGLISH
RADIO CONTROL
INSTALLATION
-
-
PROCEDURE
A. insert an AF
card.
B. encode
transmitters.
C. store code in
the
motherboard.
EINSTECKEN DER KARTE AF / MONTAJE DE LA TARJETA AF
Scheda radiofrequenza
Radiofrequency board
Carte radiofréquence
Funkfrequenz-Platine
Tarjeta radiofrecuencia
AF130
AF150
AF26
AF30
AF43S / AF43SM
AF43SR
(**) Per trasmettitori con frequenza 433.92 AM (serie TOP e serie TAM) bisogna, sulla
relativa scheda AF43S, posizionare il jumper come illustrato.
(**) On AM transmitters operating at 433.92 MHz (TOP and TAM series), position the
jumper connection on circuit card AF43S as shown on the sheet.
(**) Pour les émetteurs de fréquence 433.92 AM (série TOP et série TAM) il faut
positionner le pontet sur la carte AF43S correspondante de la façon indiquée.
(**) Bei Sendern mit einer Frequenz von 433.92 AM (Reihe TOP und Reihe TAM) ist der
auf der entsprechenden Platine AF43S befindliche Jumper der Abbildung entsprechend zu
positionieren.
(**) Para transmisores con frecuencia 433.92 AM (serie TOP y serie TAM) es
necesario, en la tarjeta corespondiente AF43S, colocar el jumper como se indica
FRANÇAIS
DEUTSCH
INSTALLATION DE LA
INSTALLATION DER
RADIOCOMMANDE
RADIOSTEUERUNG
-
-
-
PROCEDURE
A. Stecken Sie
A. placer une car-
te AF.
B. codifier
les
B. Codieren Sie
émetteurs.
C. Speichern Sie
C. mémoriser la
c o d i f i c a t i o n
sur la carte
base.
Trasmettitore
Transmitter
Emetteur
Funksender
Transmisor
TFM
TFM
TOP
TOP
TAM / TOP **
ATOMO
TOP
TAM
ESPANOL
INSTALACIÓN DEL
RADIOMANDO
-
-
PROZEDUR
PROCEDIMIENTO
A. introducir una
eine KarteAF.
B. codificar los
die Sender.
C. memorizar la
die Codierung
auf der
Grundplatine.
SCHEDA BASE
MOTHERBOARD
CARTE DE BASE
O
1
2
3
4 5
6 7
8 9 10
N
BASISKARTE
TARJETA BASE
-
tarjeta AF.
transmisores.
codificación
en la tarjeta
base.
SCHEDA "AF"
"AF" BOARD
CARTE "AF"
KARTE «AF»
TARJETA «AF»