Fuel
Use clean, fresh, lead free, regular gasoline with a minimum
of 85 octane. Leaded gasoline may be used if it is
commercially available and if unleaded is unavailable.
This engine is certified to operate on gasoline. Exhaust
Emission Control System: EM (Engine Modifications).
WARNING
Do not use gasoline which contains Methanol. Do not mix oil
with gasoline.
Fill tank to approximately 1 1/2 inches below top of neck to
allow for fuel expansion. Do not overfill. Replace fuel cap
before starting.
Before Starting
• Check oil level.
• Open fuel shut off valve, if equipped.
• Move choke control to CHOKE or START position.
• Move throttle control to FAST position.
Starting
WARNING
• Turn key to start.
CAUTION:
Use short starting cycles (15 secs. per min.) to prolong
starter life. Extended cranking can damage starter
motor.
• Allow engine to warm up. In warm weather temperatures,
move choke control lever toward RUN slowly over
several seconds, in cold weather allow engine to run
smoothly before each change.
CAUTION:
If engine is equipped with battery for electric
starter, do not operate engine with battery disconnected.
Stopping
• Turn key off and remove.
• Close fuel shut off valve, If equipped.
• WARNING! DO NOT close choke to stop engine.
Combustible
Use gasolina normal limpia, fresca y sin plomo, con un
mínimo de 85 octanos. Puede usarse gasolina con plomo si
ésta es comercialmente disponible y si no se dispone de
gasolina sin plomo.
Este motor está certificado para operar con gasolina.
Sistema de Control de Emisiones de Escape: EM (Modifica
ciones del Motor).
ADVERTENCIA
No use gasolina que contenga Metanol. No mezcle aceite
con gasolina.
Llene el tanque hasta aproximadamente 1 1/2 pulgadas
por debajo de la parte superior del cuello para permitir la
expansión del combustible. No lo llene demasiado el
tanque. Coloque nuevamente el tapón de combustible
antes de arrancar.
Antes de Arrancar
• Compruebe el nivel de aceite.
• Abra la válvula de cierre de combustible, si está
equipado.
• Mueva el control del estrangulador hacia la posición
CHOKE o START.
• Mueva el control del acelerador hacia la posición
FAST.
Arranque
ADVERTENCIA
• Gire la llave para arrancar.
PRECAUCION:
Use ciclos de arranque cortos (15 segundos por minuto)
para extender la vida del arranque. Una acción de
arranque prolongada puede dañar el motor de arranque.
• Deje que el motor se caliente. Para temperaturas en
clima caliente, mueva la palanca de control del
estrangulador hacia la posición RUN lentamente durante
varios segundos, para temperaturas en clima frío deje
que el motor opere suavemente antes de cada cambio.
PRECAUCION: Si el motor vino equipado con batería para
arranque eléctrico, no opere el motor con la batería
desconectada.
Parada
• Gire la llave hacia la posición OFF y remueva la llave.
• Cierre la válvula de cierre de combustible, si está
equipado.
• ADVERTENCIA! NO cierre el estrangulador para
detener el motor.
8
Carburants
Utiliser de l'essence récente, propre, sans plomb ayant un
indice d'octane de 85 au moins. L'essence au plomb
convient également si l'essence sans plomb n'est pas
disponible.
Ce moteur est certifié pour fonctionner à l'essence selon le
Système de Contrôle des Emissions de Gaz d'échappe
ment : EM (Modifications du moteur).
AVERTISSEMENT
Ne pas employer d'essence contenant du méthanol. Ne pas
mélanger d'huile à l'essence.
Laisser environ 4 cm d'espace sous le haut du col pour
permettre la dilatation du carburant. Ne pas trop remplir.
Remettre le bouchon du réservoir en place.
Avant le démarrage
• Vérifier le niveau d'huile.
• Ouvrir le robinet d'alimentation, si prévu.
• Amener la commande de starter en position CHOKE
ou START.
• Amener la commande d'accélération à la position
« FAST ».
Démarrage
AVERTISSEMENT
• Tourner la clé pour démarrer.
ATTENTION:
Pour prolonger la vie du démarreur, procéder par cycles
de démarrage courts (15 s par min.) Les démarrages
prolongés peuvent endommager le démarreur.
• Faire chauffer le moteur. Par temps chaud, amener
lentement le levier du starter sur RUN pendant quelques
secondes ; par temps froid, laisser le régime moteur se
stabiliser avant de modifier la position.
ATTENTION: Si le moteur est équipé d'une batterie pour
démarreur électrique, ne pas utiliser le moteur avec la batterie
débranchée.
Arrêt
• Tourner la clé vers OFF et la retirer.
• Fermer le robinet d'essence, si prévu.
• AVERTISSEMENT ! NE PAS utiliser (fermer) le
starter pour arrêter le moteur.
CAUTION
PRECAUCION
ATTENTION