Descargar Imprimir esta página

Phonocar Five line Serie Instrucciones Para El Montaje página 10

Publicidad

CAUSE E RIMEDI A PROBLEMI DI INSTALLAZIONE • INSTALLATION PROBLEMS- CAUSES AND REMEDIES
CAUSES ET REMEDES LIES AUX PROBLEMES D'INSTALLATION • STÖRUNGEN UND ABHILFEN BEI EINBAU-
PROBLEMEN • CAUSAS Y SOLUCIONES DE PROBLEMAS DE INSTALACIÓN
I
L'amplificatore non funziona.
- Verificare i collegamenti dei cavi alimentazione e del
cavo remote.
L'amplificatore funziona ma dopo poco tempo inter-
viene la protezione elettronica.
- Segnale di ingresso troppo elevato.
- Impedenza degli altoparlanti inferiore a 1 Ohm.
- Corto circuito sulle connessioni degli altoparlanti.
- Non è corretta la posizione dell'amplificatore.
Scarsa potenza.
- Motore spento con batteria parzialmente scarica.
- Regolazione sensibilità d'ingresso errata (vedi GAIN).
Rumori di schermatura (alternatore)
- Batteria troppo scarica.
- Loop di massa.
- Cavo segnale vicino ad apparati elettronici o cavi che
fuoriescono da questi apparati.
Si interrompono i fusibili
- Corto circuito del cavo alimentazione sulla carrozzeria.
GB
Amplifier not working.
- Check power and remote cable connections.
Amplifier works but electronic protection cuts in
after a short time.
- Input signal too high.
- Speaker impedance below 1 Ohm.
- Short-circuit at speaker connections.
- Amplifier is in wrong position.
Low power.
- Engine off with battery charge low.
- Incorrect input sensitivity adjustment (see GAIN).
Interference (alternator)
- Battery charge low.
- Earth loop.
- Signal cable near electronic components or near wires
connected to electronic components.
Fuses get interrupted
- Power cable short-circuiting to car body.
F
L'amplificateur ne fonctionne pas.
- Vérifier les raccordements des câbles d'alimentation et
le branchement du cable remote.
L'amplificateur fonctionne, mais la protection élec-
tronique s'enclenche après quelques minutes d'utili-
sation.
- Signal d'entrée trop élevé.
- Impédance des haut-parleurs inférieure à 1 Ohm.
- Haut-parleur(s) en court-circuit. Vérifier leurs branche-
ments.
- Mauvais emplacement ou positionnement de l'amplifi-
cateur.
Puissance faible.
- Fonctionnement avec moteur éteint et batterie faible.
- Mauvais réglage du gain d'éntrée: voir GAIN.
Parasites et bruits d'alternateur
- Batterie déchargée.
- Présence d'une boucle de masse.
- Câble de modulation RCA situés trop près de câbles,
faisceaux électriques, ou boîtiers électroniques
Les fusibles sautent.
- Court-circuit du câble d'alimentation sur la carrosserie.
D
Der Verstärker funktioniert nicht.
- Die Verbindungen der Stromversorgung und des
Remote kontrollieren.
Der Verstärker ist in Betrieb, aber nach kurzer Zeit
wird die elektronische Schutzschaltung ausgelöst.
- Eingangssignal zu hoch.
- Lautsprecherimpedanz niedriger als 1 Ohm.
- Kurzschluss an den Lautsprecheranschlüssen.
- Die Position des Verstärkers ist nicht korrekt.
Geringe Leistung.
- Abgeschalteter Motor, nicht voll geladene Batterie.
- Falsche Eingangsempfindlichkeit (siehe GAIN).
Entstörungsgeräusche (Lichtmaschine)
- Batterie nicht genug geladen.
- Masse-Loop.
- Signalkabel in der Nähe von elektronischen Geräten
bzw. von dazugehörigen Kabeln.
Sicherungen brennen durch.
- Kurzschluss des Stromkabels an der Karosserie.
E
El amplificador no funciona.
- Controle las conexiones de los cables de alimentación
y del cable remoto.
El amplificador funciona pero al poco tiempo se
dispara la protección electrónica.
- Señal de entrada demasiado elevada.
- Impedancia de los altavoces inferior a 1 Ohm.
- Cortocircuito en las conexiones de los altavoces.
- La posición del amplificador es incorrecta.
Baja potencia.
- Motor apagado con bateria parcialmente descargada.
- Sensibilidad de entrada mal ajustada (ver GAIN).
Ruidos de apantallamiento (alternador)
- Bateria demasiado descargada.
- Bucle de masa.
- Cable de señal junto a aparatos electrónicos o a cables
que salen de éstos.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Five line ph320 dFive line ph260 d