Français
LES GARANTIES EXPRESSES ÉNONCÉES AUX PRÉSENTES CONSTITUENT LES SEULES GARANTIES AYANT
TRAIT AUX PRODUITS, ET LES RECOURS ÉNONCÉS AUX PRÉSENTES CONSTITUENT LES RECOURS EXCLU-
SIFS EN CAS D'UNE VIOLATION DE CES GARANTIES. OASE DÉSAVOUE EXPLICITEMENT TOUTE GARANTIE IM-
PLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER. OASE NE SERA, EN AUCUNE
CIRCONSTANCE, RESPONSABLE DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS DE QUELQUE NATURE QUE
CE SOIT, AU TITRE DE LA VIOLATION DE CES GARANTIES OU AUTREMENT. Certains états/provinces ne permet-
tent pas l'exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects ; il se peut donc que la limitation susvisée ne
s'applique pas à vous.
Si votre produit OASE s'avère défectueux ou cesse de fonctionner selon les modalités de cette garantie limitée, veuillez
le retourner à votre concessionnaire OASE, accompagné de votre reçu original d'achat et de tout autre document de ga-
rantie limitée en votre possession, pour le faire réparer ou remplacer.
Pour toute question au sujet de cette garantie limitée, veuillez contacter OASE à warranty-na@oase-livingwater.com
Español
ADVERTENCIA Las LUCES SUBACUATICAS OASE deben ser conectadas por un electricista certificado a un circuito
protegido por 120 voltios AC, con apropiada descarga a tierra y con un Interruptor de Circuito para Fallas de Terreno, de
acuerdo a los requisitos del código de electricidad local. EI cordón debe ser conectado a la fuente de provisión de elec-
tricidad en una caja de confluencia apropiada y certificada localizada por encima del nivel máximo de agua.
No use las LUCES SUBACUATICAS OASE en albercas, spas, jacuzzis, etc. Las LUCES SUBACUATICAS OASE deben
estar sumergidas antes de ser encendidas.
No trate de operar la luz en lugar seco. Lea la etiqueta del producto cuidadosamente y en su totalidad.
POR FAVOR LEA LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES CUIDADOSAMENTE Y EN SU TOTALIDAD. LA FALTA DE
CUMPLIMIENTO CON ESTOS IMPORTANTES REQUISITOS PUEDE RESULTAR EN UNA LESION SERIA O FATAL
O EN DAÑO.
REQUISITOS ELECTRICOS
Las LUCES SUBACUATICAS OASE deben ser conectadas por un electricista certificado, a un circuito protegido por
120 voltios AC, con apropiada descarga a tierra y con un Interruptor de Circuito para Fallas de Terreno, de acuerdo a los
requisitos del código de electricidad local.
DESCONECTE EL CIRCUITO ELECTRICO
- Mover la luz, limpiar la luz, reemplazar la lámpara.
- Use lámparas de reemplazo de la misma graduación eléctrica, misma forma y tamaño solamente.
- Evite la penetración del agua en el contenedor de la lámpara cuando esté reemplazando la lámpara.
- Desconecte el circuito eléctrico antes de entrar al área del agua.
- No quite el cordón.
- No apriete o tuerza ei cordón.
- No quite las etiquetas.
- No exponga las luces a un elemento que no sea agua.
- No opere la luz en un nivel bajo de agua.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
- Desconecte el circuito eléctrico antes de mover o limpiar la luz.
- Desconecte el circuito eléctrico antes de abrir la apertura para reemplazo de lámparas.
- Evite la penetración del agua en el contenedor de luz cuando reemplace la lámpara.
- No tire del cordón eléctrico ni cargue la lámpara por el cordón eléctrico.
- Los daños mecánicos a la luz pueden causar lesiones serlas o fatales o daños.
- Desconecte el circuito eléctrico antes de entrar al área del agua.
Emplazamiento y puesta en marcha (A-B)
El equipo se suministra completamente montado. (B) Suelte el tornillo M6 y la tuerca M6 y quite el pie de los anillos de
soporte. Monte el pie con una unión por tornillos de 6 mm en la base estable de forma que el equipo no ponga en peligro
a ninguna persona y no se pueda desmontar sin herramienta (montaje estacionario). Fije el equipo con el tornillo M6 y
la tuerca M6 en el pie y tenga en cuenta la posición segura. Conecte la alimentación de corriente y controle el
funcionamiento del proyector de luz.
Montaje del disco de color o cristal de seguridad (opcional)
Coloque el disco de color (a = azul, b = amarillo, c = verde, d = rojo) o el cristal de seguridad (e) en la entalladura
correspondiente de la parte superior de la caja y fíjelo con cuatro elementos de sujeción y tornillos 5x10.
6
Beschreibung.pdf 4
antes de:
19.09.2013 15:40:17