Descargar Imprimir esta página

Technibel Climatisation MA74C5 Instrucciones De Instalación página 7

Acondicionador de aire

Publicidad

M
N
Prepare the terminals of the wire to connect to the terminal strip, connect them
EG
and secure the wiring with clamp provided. (See wiring diagrams).
WARNING
Loose wiring may cause the terminal to overheat or result in unit
malfunction. A fire hazard may also exist.Therefore, be sure all wiring is
tightly connected.
Predisporre i fili elettrici per il collegamento alla morsettiera, collegarli e bl o c c a r e
I
il cavo con il parastrappo. (Vedi schemi elettrici).
AVVERTIMENTO
A c c e rt a rsi che i terminali dei cavi elettrici siano ben stretti sulla mors e t t i e r a .
Terminali non stretti causano surriscaldamento alla mors e t t i e r a ,p ro bl e m i
al funzionamento del condizionatore d'aria con pericolo di inizio d'incendio.
Préparer les fils électriques pour le branchement dans la boîte à bornes et les
F
connecter. (Voir schéma pour le branchement).
S'assurer que les bornes des câbles électriques soient bien serrées sur
la boîte à bornes.Des bornes mal serrées provoquent la surchauffe de la
boîte à bornes, des pro blèmes de fonctionnement du cl i m a t i s e u r, avec des
dangers d'incendies.
Die Leitungen für die Klemmbrett-Verbindung vorbereiten und sie ve r b i n d e n .
D
(Sieh elektrische Angaben).
WARNUNG
Stellen Sie sich sicher, daß alle Kabelverbindungen fest sind.
Lose Kabel können zur Überhitzung des Anschlüsses oder Fehlfunktion
des Gerätes führen. Feuergefahr mag ebenfalls bestehen.
P r e p a rar los hilos eléctricos para la conexión con la regleta de bornes y conectarl o s
E
(Véase el esquema para la conexión).
ADVERTENCIA
A s e g u r a rse de que los terminales de los cables eléctricos estén bien
apretados en la regleta de bornes. Terminales flojos causan
sobrecalentamiento de la regleta de bornes, p ro blemas de funcionamiento
del acondicionador de aire con peligro de incendio.
Install the condensate drain to the outside with a positive slope, form a trap at
EG
the end if necessary.
C o nvogliare la condensa verso l'esterno assicurando una buona pendenza.
I
Sifonare se necessario.
Diriger les condensats vers l'extérieur, en assurant une bonne pente. Faire un
F
siphon, si nécessaire.
Das Kondenswasser nach außen mit einer guten Neigung nach unten richten.
D
Wenn nötig, Dücker verwenden.
D i rigir la condensación hacia fuera asegurando una buena inclinación. Hacer un
E
sifón, en caso de que sea necesario.
DANGER

Publicidad

loading