ti13275a
ti13272a
ti10353a
English
20 Set power/function
selection switch to OFF.
21 Lock trigger safety.
Français
20 Mettre le commutateur
secteur/sélection de
fonction sur OFF (Arrêt).
21 Verrouiller la sécurité
de la gâchette.
Español
20 Coloque el interruptor
de selección de
potencia/función
en posición OFF.
21 Enganche el seguro
del gatillo.
Nederlands
20 Draai de voedings-/
functiekeuzeschakelaar
op OFF.
21 Zet de trekker op de
veiligheidspal.
Deutsch
20 Den Netz-/
Funktionswahlschalter
auf OFF stellen.
21 Die Abzugssperre
verriegeln.
36
ti9346a
22 Turn prime valve to PRIME.
22 Tourner la valve d'amorçage
vers PRIME (Amorçage).
22 Coloque la válvula de
cebado en posición
PRIME (cebado).
22 Draai de inspuitkraan
op PRIME.
22 Das Entlüftungsventil
auf PRIME drehen.
Cleanup / Nettoyage / Limpieza / Reinigen / Reinigung
ti13372a
23 Remove filter from gun.
Clean and inspect.
Install filter.
24 Wipe sprayer, hose and
gun with a rag soaked in
water or mineral spirits.
23 Enlever le filtre du pistolet.
Nettoyer et inspecter.
Remonter le filtre.
24 Essuyer le pulvérisateur,
le flexible et le pistolet
avec un chiffon imbibé
d'eau ou de white-spirit.
23 Retire el filtro de la pistola.
Limpie e inspeccione.
Instale el filtro.
24 Frote el pulverizador, la
manguera y la pistola con
un paño empapado en
agua o alcohol mineral.
23 Verwijder het filter uit het
pistool. Reinig het en kijk
het na. Installeer het filter
weer.
24 Veeg het spuittoestel,
de slang en het pistool
schoon met een doek die
u in water of thinner hebt
gedoopt.
23 Den Filter von der Pistole
abnehmen, reinigen
und überprüfen und wieder
anbringen.
24 Spritzgerät, Schlauch und
Pistole mit einem Lappen
abwischen, der mit Wasser
oder Lösungsbenzin
befeuchtet wurde.
ti2895a
25 If flushing with water, flush
again with mineral spirits
or Pump Armor to leave
a protective coating
to prevent freezing
or corrosion.
25 En cas de rinçage à l'eau,
rincer à nouveau avec du
white-spirit ou un produit
anticorrosion pour que
ce produit constitue
un revêtement protecteur
qui empêchera le gel ou
la corrosion.
25 Si se utiliza agua para
el lavado, vuelva a lavar
con alcohol mineral,
o Protección para bombas
y deje este recubrimiento
protector en el pulverizador
para ayudar a evitar la
congelación o la corrosión.
25 Als u spoelt met water,
spoel dan nogmaals met
thinner of Pump Armor
voor een beschermlaag
om bevriezing of corrosie
te voorkomen.
25 Nach dem Spülen mit
Wasser noch einmal mit
Lösungsbenzin oder Pump
Armor spülen, um einen
Schutzüberzug im Gerät
zu erzeugen, der vor
Vereisung und Korrosion
schützt.
313860A